Вы искали: non disclosure agreement (Английский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

non-disclosure agreement

Немецкий

geheimhaltungsvertrag

Последнее обновление: 2015-03-09
Частота использования: 39
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

non disclosure agreement (pdf)

Немецкий

geheimhaltungserklärung (pdf)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

confidentiality/non-disclosure agreement

Немецкий

vertraulichkeitsvereinbarung/geheimhaltungsvereinbarung

Последнее обновление: 2015-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

§8 non-disclosure

Немецкий

§8 vertraulichkeit

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

please, send me your non disclosure agreement draft

Немецкий

bitte senden sie mir eine vertraulichkeitsvereinbarung zu!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if necessary, we can provide a non-disclosure-agreement.

Немецкий

falls gewünscht kann eine geheimhaltungsvereinbarung geschlossen werden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(other references are covered by a non-disclosure agreement.)

Немецкий

(weitere referenzen unterliegen der geheimhaltung.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if required i can also provide you with a written non-disclosure agreement.

Немецкий

auf besonderen wunsch erhalten sie natürlich auch eine schriftliche geheimhaltungserklärung.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

acknowledgement of our non-disclosure agreement (confidential handling of our information)

Немецкий

eine bestätigung unserer geheimhaltungsvereinbarung (vertraulicher umgang mit unseren informationen)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

all persons involved underlie a non-disclosure agreement to protect your intellectual property.

Немецкий

sämtliche am award beteiligten personen, insbesondere die mitarbeiterinnen des cast und die jurymitglieder, unterliegen einer vertraulichkeitsvereinbarung zur sicherung ihres geistigen eigentums.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if you do not have a non-disclosure agreement prepared, feel free to download our nda template.

Немецкий

falls sie keine vertraulichkeitsvereinbarung vorbereitet haben, können sie gerne unser "nda template" herunterladen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

at the client`s request, the agency may execute a separate non-disclosure agreement.

Немецкий

auf wunsch des kunden kann ein separates dokument versendet werden, das die verpflichtung über die wahrung der vertraulichkeit repräsentiert.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to make things easier please use the non-disclosure agreement which you can find under the following

Немецкий

zur vereinfachung verwenden sie bitte die vertrau-lichkeitsvereinbarung unter nachfolgendem

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if you have confidential requests or project you may want to have a non disclosure agreement being issued initially.

Немецкий

erwarten! wenn sie vertrauliche anfragen haben, können sie mit uns eine geheimhaltungsvereinbarung abschließen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and because these settlements are under a non-disclosure agreement, no one knows what the terms were.

Немецкий

da diese vergleiche einem geheimhaltungsvertrag unterliegen, kennt niemand ihre bedingungen.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we also guarantee comprehensive protection of your data through non-disclosure agreements.

Немецкий

der schutz ihrer daten wird dabei durch einen geheimhaltungsvertrag umfassend garantiert.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in any case, such non-disclosure agreements must become a thing of the past.

Немецкий

auf jeden fall müssen solche geheimhaltungsvereinbarungen der vergangenheit angehören.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a non-disclosure agreement (nda) describes the obligation to maintain confidentiality about negotiations, outcomes, and confidential documentations.

Немецкий

in einem non-disclosure agreement (nda) wird das stillschweigen über verhandlungen, verhandlungsergebnisse oder vertrauliche unterlagen vereinbart.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

legal non-disclosure agreements with linguists are signed before the commencement of each project.

Немецкий

alle unsere linguisten müssen vor beginn eines jeden projektes eine verschwiegenheitserklärung unterzeichnen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

simple, internal tool, acting in accordance with data protection legislation and non-disclosure agreements

Немецкий

ein einfaches internes tool im einklang mit datenschutzvorschriften und vertraulichkeitsvereinbarungen

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,599,249 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK