Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
posturing
haltungsverharren
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 7
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
decerebrate posturing
dezerebrationshaltung
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 9
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
posturing is easy.
es ist ein leichtes, sich in pose zu werfen.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
the perfect posture for posturing
die perfekte körperhaltung für das getue
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is too serious for eu posturing.
die lage ist zu ernst für posen der eu.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
that should be our task, not political posturing.
das sollte unsere aufgabe sein und nicht politische schaumschlägerei.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
a lot of posturing for, well, nothing really.
a lot of posturing for, well, nothing really.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unemployment is rising – and with it populist posturing.
die arbeitslosigkeit steigt – und mit ihr die populistische meinungsmache.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
however, the iranian response is pure media posturing.
diese iranische antwort ist jedoch nur eine reine mediale gebärde.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
posturing over kashmir remains the best way of doing that.
sich wegen kaschmir aufzublasen, bleibt dazu allemal das beste mittel.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
it became clear that attorney weinglass was simply posturing.
es wurde offensichtlich, dass rechtsanwalt weinglass sich nur in positur warf.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
die irakischen politiker sind nicht davon ausgenommen, sich für politische vorteile in pose zu werfen.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
outside all was glitter, excess, posturing, and brand names.
Äußerlich wurde alles von glamour, exzessen, getue und markennamen beherrscht.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
the time for political posturing is over: it is now time for action.
es ist jetzt nicht die zeit für politische machtkämpfe- es ist zeit zu handeln.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
it is media posturing and will have no impact on peace in the middle east.
es ist ein gestikulieren von den medien und hat keinen einfluss auf den frieden im nahen osten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this will expose the egf to wasteful political posturing and lobbying by countries and sectors.
damit droht der egf zum spielball von regionalen und sektoralen partikularinteressen zu werden.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
this sort of posturing does no more than risk leaving our single european project by the roadside.
durch aktionismus droht eines auf der strecke zu bleiben: unser gemeinsames europäisches projekt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
we need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
diese zeit müssen wir uns nehmen, um nicht überhasteter politischer aktionskunst zum opfer zu fallen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
all this posturing just to do what? introduce us to more policing, observations, and control.
ich weiß noch alles wie gestern, was damals, als ich kind war, geschah.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, the people of our union have no taste for political posturing.
herr präsident, meine damen und herren abgeordnete, die bürgerinnen und bürger in unserem europa wollen kein politiktheater.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: