Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"and he has one eye too many," added robin poussepain.
»und er hat ein auge zu viel,« fügte robin poussepain hinzu.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
one scholar (robin poussepain, i think), came and laughed in his face, and too close.
ein student (robin poussepain, glaube ich, war es) stand ein wenig zu nahe und lachte ihm ins gesicht.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"down with jupiter and the cardinal de bourbon!" vociferated robin poussepain and the other clerks perched in the window.
»nieder mit jupiter und dem cardinal von bourbon!« schrien robin poussepain und die andern im fensterkreuz hockenden studiosen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the two scholars, jehan du moulin, and robin poussepain, sang at the top of their lungs, the ancient refrain,−−
und die zwei studenten johann du moulin und robin poussepain sangen aus vollem halse den alten volksrefrain: einen strick
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
there were no longer either scholars or ambassadors or bourgeois or men or women; there was no longer any clopin trouillefou, nor gilles lecornu, nor marie quatrelivres, nor robin poussepain.
da waren keine studenten, keine gesandten, keine bürger, keine männer, keine frauen mehr; nur individuen wie clopin trouillefou, gilles lecornu, marie quatrelivres, robin poussepain.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"'tis well done," said robin poussepain, who cherished a grudge against quasimodo. "that will teach him to handle people roughly."
»das ist wohlgethan,« sagte robin poussepain, welcher einen zahn auf quasimodo hatte; »das wird ihn lehren, den leuten grob zu begegnen.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"drink this!" cried robin poussepain, throwing in his face a sponge which had been soaked in the gutter. "there, you deaf villain, i'm your debtor."
»trink das!« rief robin poussepain und warf ihm einen in der gosse herangetriebenen schwamm ins gesicht. »da, tauber schurke, ich bin dein schuldner.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование