Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tom reached out his hand.
tom streckte die hand aus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
plan d reached out to people
plan d richtet sich an die menschen
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
they reached out to local groups.
diese programme waren an örtliche gruppen gerichtet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
so he reached out his hand and took it.
da streckte er seine hand aus und nahm es.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so he reached out his hand and grabbed it.
da streckte er seine hand aus und holte es.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so he reached out and lent a hand with his pin.
so holte er aus und half mit seinem griffel ein bißchen nach.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
at that time one reached out even for eastern europe.
man griff damals sogar nach osteuropa aus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he reached out slowly, and touched it on the nose.
er leuchtete mit der lampe in den himmel über sich. regentropfen fielen in seine augen und raubten ihm die sicht. blinzelnd starrte er in den regen hinauf, blickte hierhin und dorthin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(later pope francis), reached out to him and his wife.
== literatur ==== weblinks ==== einzelnachweise ==
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
it was crucial that europe reached out to the grass roots.
es sei entscheidend, dass europa die gesellschaftliche basis erreiche.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a tongue of land had reached out, parting the stream in two.
ausgerechnet in die richtung, in der die beiden den dämonen vermuteten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
10 und abraham streckte seine hand aus und fasste das messer, um seinen sohn zu schlachten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i just looked at him with askance and reached out to hold his hands.
ich sah einfach auf ihn und streckte mich aus um seine hände zu halten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, god reached out a loving hand to even such a place as this.
aber gott streckte selbst nach solch einem schlimmen ort seine hand aus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 then abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
10 und abraham streckte seine hand aus und faßte das messer, seinen sohn zu schlachten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and there were tears in her eyes、and my heart reached out to her。
und es gab tränen in den augen,und mein herz erreicht zu ihr.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark.
da tat er die hand heraus und nahm sie zu sich in den kasten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pakistan had reached out to its neighbours to create peace and prosperity in the region.
pakistan habe seinen nachbarstaaten die hand gereicht, um frieden und wohlstand in der region zu schaffen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
10 so the men inside reached out and pulled lot back into the house as they shut the door.
und sie drangen hart auf den mann, auf lot, ein und gingen daran, die tür zu erbrechen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
when asda sought to earn customers’ trust, they reached out to typical moms for advice.
um das vertrauen der kunden zu gewinnen, wandte sich die britische supermarktkette asda an ganz normale mütter, um sich von ihnen beraten zu lassen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: