Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stay strong
liebe mich so wie ich bin
Последнее обновление: 2021-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dear self stay strong
प्रिय स्व मजबूत रहें
Последнее обновление: 2021-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay strong brother!!
stay strong brother!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keep calm and stay strong
bleib ruhig und sei stark
Последнее обновление: 2022-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay strong never give up
bleib stark gib niemals auf
Последнее обновление: 2019-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay strong and have courage.
bleibt stark und habt courage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay strong and believe in you
bleib stark und glaube an dich
Последнее обновление: 2023-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we will stay strong and resolute.
im falle amerikas haben wir sie alle zu tragen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all right. stay strong. peace.
alles klar. bleibt stark. peace.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay strong and create european instruments!
bleiben sie stark und schaffen sie europäische instrumente!
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sometimes a settlement fails to stay strong.
manchmal bleibt eine siedlung stark.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is how you give yourself a pure, strong, beautiful and healthy appearance.
auf diese weise versicherst du dir eine reine, starke, schöne und gesunde ausstrahlung.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
like muscles, bones need exercise to stay strong and healthy.
wie muskeln brauchen auch knochen bewegung, um stark und bewegen sie sich gesund zu bleiben.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
one needs to stay strong, determined and know that god is with you.
du musst stark und bestimmt bleiben und wissen, dass gott mit dir ist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exercise like muscles, bones need exercise to stay strong and healthy.
bewegen sie sich wie muskeln brauchen auch knochen bewegung, um stark und gesund zu bleiben.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the bone needs that pressure to stay strong and to keep the bone metabolism active.
nur so bleibt der knochenstoffwechsel aktiv und der knochen kräftig.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the ancients knew the powerful magic that nature gave them to stay strong and healthy.
die alten kannten die mächtige magie, die die natur ihnen gab um stark und gesund zu bleiben.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in this very difficult time, we hope the families stay strong and hold on despite all odds.
in dieser schweren zeit hoffen wir, dass die familien stark bleiben und entgegen der erwartungen dranbleiben.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lunibert is now growing up in the company of other cats and with dogs and day by day he is growning into a strong beautiful cat.
lunibert hat das glück bei uns im büro zusammen mit katzen und hunden aufzuwachsen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay strong in the knowing of who you are and let not any such demises of untruths bring down your energy.
bleibt stark in dem wissen, aus was ihr seid und lasst nicht solche unwahrheiten eure energie herunterziehen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: