Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and testifieth to the good,
und an das beste glaubt
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
20 he which testifieth these things saith, surely i come quickly.
20 es spricht, der dies bezeugt: ja, ich komme bald.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.
denn ihm wird bezeugt: `du bist priester in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
17 for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.
17 denn er bezeuget:du bist ein priester ewiglich nach der ordnung melchisedeks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22:20 he which testifieth these things saith, surely i come quickly.
22:20 er, der dies bezeugt, spricht: ja, ich komme bald.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
17 for he testifieth: thou art a priest for ever according to the order of melchisedech.
17 denn er bezeuget: du bist ein priester ewiglich nach der ordnung melchisedeks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
32 and what he hath seen and heard, that he testifieth: and no man receiveth his testimony.
32 und zeuget, was er gesehen und gehöret hat; und sein zeugnis nimmt niemand an.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
18 i am one that testifieth concerning myself; and the father that sent me, testifieth concerning me.
18 ich bin es, der ich von mir selbst zeuge, und es zeugt von mir der vater, der mich gesandt hat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3:32 and what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
3:32 was er gesehen und gehört hat, bezeugt er, doch niemand nimmt sein zeugnis an.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
20 he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus .
20 es spricht, der solches bezeugt: ja, ich komme bald. amen, ja komm, herr jesus!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 and the pride of israel testifieth to his face: and they do not return to the lord their god, nor seek him for all this.
10 wider israel zeugt seine hoffart, dennoch bekehren sie sich nicht zum herrn, ihrem gott, fragen auch trotz alledem nicht nach ihm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
21:24 this is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
21:24 dieser jünger ist es, der all das bezeugt und der es aufgeschrieben hat; und wir wissen, dass sein zeugnis wahr ist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but allah (himself) testifieth concerning that which he hath revealeth unto thee; in his knowledge hath he revealed it; and the angels also testify.
aber allah bezeugt, was er zu dir (als offenbarung) herabgesandt hat; er hat es mit seinem wissen herabgesandt. und (auch) die engel bezeugen es.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus" (rev 22:20).
„der alle diese dinge bezeugt, der sagt: ja, ich komme bald!» amen! ja, komm, herr jesus!“ (offenbarung 22:20).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование