Вы искали: testifieth (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

testifieth

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

and testifieth to the good,

Немецкий

und an das beste glaubt

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

20 he which testifieth these things saith, surely i come quickly.

Немецкий

20 es spricht, der dies bezeugt: ja, ich komme bald.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.

Немецкий

denn ihm wird bezeugt: `du bist priester in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.

Немецкий

17 denn er bezeuget:du bist ein priester ewiglich nach der ordnung melchisedeks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

22:20 he which testifieth these things saith, surely i come quickly.

Немецкий

22:20 er, der dies bezeugt, spricht: ja, ich komme bald.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 for he testifieth: thou art a priest for ever according to the order of melchisedech.

Немецкий

17 denn er bezeuget: du bist ein priester ewiglich nach der ordnung melchisedeks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

32 and what he hath seen and heard, that he testifieth: and no man receiveth his testimony.

Немецкий

32 und zeuget, was er gesehen und gehöret hat; und sein zeugnis nimmt niemand an.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

18 i am one that testifieth concerning myself; and the father that sent me, testifieth concerning me.

Немецкий

18 ich bin es, der ich von mir selbst zeuge, und es zeugt von mir der vater, der mich gesandt hat.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3:32 and what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

Немецкий

3:32 was er gesehen und gehört hat, bezeugt er, doch niemand nimmt sein zeugnis an.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

20 he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus .

Немецкий

20 es spricht, der solches bezeugt: ja, ich komme bald. amen, ja komm, herr jesus!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

10 and the pride of israel testifieth to his face: and they do not return to the lord their god, nor seek him for all this.

Немецкий

10 wider israel zeugt seine hoffart, dennoch bekehren sie sich nicht zum herrn, ihrem gott, fragen auch trotz alledem nicht nach ihm.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21:24 this is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

Немецкий

21:24 dieser jünger ist es, der all das bezeugt und der es aufgeschrieben hat; und wir wissen, dass sein zeugnis wahr ist.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but allah (himself) testifieth concerning that which he hath revealeth unto thee; in his knowledge hath he revealed it; and the angels also testify.

Немецкий

aber allah bezeugt, was er zu dir (als offenbarung) herabgesandt hat; er hat es mit seinem wissen herabgesandt. und (auch) die engel bezeugen es.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus" (rev 22:20).

Немецкий

„der alle diese dinge bezeugt, der sagt: ja, ich komme bald!» amen! ja, komm, herr jesus!“ (offenbarung 22:20).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,044,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK