Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
your remark is irrelevant.
deine bemerkung tut nichts zur sache.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
that is irrelevant to this topic.
that is irrelevant to this topic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but religion is irrelevant to the atrocity.
doch religion ist irrelevant, wenn es um gräueltaten geht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a guilty verdict is irrelevant to this request.
bei dieser forderung bleibt die beurteilung der schuldhaftigkeit unberücksichtigt.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
this is irrelevant to the point i have been making.
die normale bevölkerung konnte nichts damit anfangen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
most of this resolution is irrelevant to the mochovce circumstances.
der größte teil dieses entschließungsantrags ist für mochovce nicht relevant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
the machine actually running the job is irrelevant to the user.
auf welcher maschine das programm dann tatsächlich läuft, ist für den benutzer irrelevant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the size of the tumor in the testis is irrelevant to staging.
wichtig ist eine messung des testosteronspiegels vor der ersten operation.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
of course, it is irrelevant to the iraqi resistance how the united
die nicht in ihr weltbild passen, und die schon zu der zeit, als
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the following morning, all of that line of thought is irrelevant to life.
aber am tag darauf, morgens beim aufstehen, hat der ganze wust an gedanken nichts mehr mit dem leben zu tun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the color of the mirrored surface is irrelevant to the color of the lens.
mineralglas wird meist bei der schmelze schon die farbe hinzugefügt.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
what is more, democracy is irrelevant to those who are already committed terrorists.
für diejenigen, die sich dem terrorismus bereits verschrieben haben, ist demokratie sowieso irrelevant.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
this does not mean that rumsfeld’s pentagon is irrelevant to american soft power.
dies bedeutet nicht, dass rumsfelds pentagon für amerikas weiche macht ohne bedeutung ist.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
first, if you are working in adobe illustrator, this section is irrelevant to you.
falls sie mit adobe illustrator arbeiten, können sie diesen abschnitt überspringen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but that is irrelevant to the merits of the case for granting basic rights to the great apes.
aber dies ist für die beurteilung der argumente dafür, den menschenaffen grundrechte zuzubilligen, ohne bedeutung.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
whether or not he said what he is alleged to have said, using the actual words claimed, is irrelevant to our decision.
die frage, ob herr le pen diese dinge gesagt oder ob er sie in einer anderen version gesagt hat, ist für unsere stellungnahme völlig unerheblich.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
he was receptive to our arguments.
er war unseren argumenten gegenüber aufgeschlossen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the 'precondition' specification is irrelevant to the type of access we use when we check your url.
die 'precondition'-angabe ist für den zugriffstyp, den wir zum prüfen ihrer url verwenden, irrelevant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the second message is that cold war nuclear-deterrence doctrine is irrelevant to today’s world.
die zweite botschaft besteht darin, dass die abschreckungsdoktrin des kalten krieges für die heutige welt irrelevant ist.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
the 'content-length' specification is irrelevant to the type of access we use when we check your url.
die 'content-length'-angabe ist für den zugriffstyp, den wir zum prüfen ihrer url verwenden, irrelevant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: