Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
doing so could cause the liquid to leak out.
det kan gjøre at væske lekker ut.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
any of these events could cause severe dehydration.
disse hendelsene kan forårsake alvorlig uttørring (dehydrering).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do not recap as this could cause the unit to discharge.
ikke sett hetten tilbake da det kan forårsake utladning av legemidlet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do not pour it back into the bottle as this could cause contamination.
ikke hell den tilbake i flasken, da dette kan forårsake kontaminering.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do not shake the vial vigorously as this could cause froth to form.
ryst ikke hetteglasset kraftig, da dette kan føre til skumdannelse.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this could cause chest pain, breathlessness, stroke or heart attack.
dette vil kunneforårsake brystsmerter, andpustenhet, slag eller hjerteinfarkt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
identify emerging issues of environmental importance 5.
identifisere nye miljøproblemer 5.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if not used straight away the medicine may no longer be sterile and could cause infection.
hvis det ikke brukes umiddelbart, kan det være at legemidlet ikke lenger er sterilt og kan forårsake infeksjon.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this could cause inflammation of the stomach (gastritis), especially in people already prone to gastritis.
dette kan føre til betennelse i magesekken (gastritt), spesielt hos personer som er utsatt for å få gastritt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
avoid the application of more than 1 ml of solution at any one spot as it could cause some of the solution to run or drip off the dog.
unngå å applisere for mye oppløsning på et sted slik at oppløsningen renner eller drypper av hunden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do not apply an excessive amount of solution at any one spot which could cause some of the solution to run off the side of the animal.
ikke påfør for mye oppløsning på et og samme sted, da dette kan føre til at det renner av langs siden på dyret.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as an inhaled medicine, cayston could cause you to cough and this could lead to coughing up blood.
som et inhalert legemiddel kan cayston forårsake at du hoster og dette kan føre til at du hoster opp blod.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do not make yourself vomit, and do not lie down — this could cause bondenza to irritate your oesophagus.
ikke få deg selv til å brekke deg/ kaste opp, og ikke legg deg ned - dette kan føre til at bondenza irriterer spiserøret ditt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do not make yourself vomit, and do not lie down — this could cause ibandronic acid teva to irritate your oesophagus.
ikke prøv å kaste opp og ikke legg deg ned – det kan føre til at ibandronic acid teva irriterer spiserøret.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a sudden stop could cause you to develop a medical condition called neuroleptic malignant syndrome which may represent a major health risk.
brå avslutning kan føre til at du utvikler en medisinsk tilstand som kalles malignt nevroleptikasyndrom, som kan ha en betydelig helserisiko.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
taking these medicines with atripla could cause serious or life-threatening side effects or stop these medicines from working properly.
hvis du tar disse legemidlene sammen med atripla, kan du få alvorlige eller livstruende bivirkninger, eller legemidlene kan slutte å virke som de skal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if we should will, we could cause the earth to swallow them or [could] let fall upon them fragments from the sky.
om vi ville, kunne vi la jorden oppsluke dem, eller la stykker av himmelen falle over dem!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the marketing authorisation for vibativ was suspended on 16 february 2012 due to gmp compliance issues of the finished product manufacturing site.
markedsføringstillatelsen for vibativ ble midlertidig opphevet 16. februar 2012 på grunn av problemer med gmp-samsvar på produksjonsstedet for det ferdige produktet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
they address priority issues of climate change, nature and biodiversity, the use of natural resources and health.
de tar for seg prioriterte saker som klimaendringer, natur og biologisk mangfold, bruken av naturressurser og helse. historiene fortelles på forskjelliger måter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
additionally, if you have any condition that could cause you to have a deficiency of vitamins a, d, e or k, your doctor may want to check your vitamin levels periodically while you are taking cholestagel.
dersom du har en sykdom som kan føre til mangel på vitamin a, d, e eller k kan det hende at legen din vil kontrollere vitaminnivået ditt fra tid til annen mens du tar cholestagel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: