Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.
den ene klippe reiser sig bratt i nord midt imot mikmas, den andre i syd midt imot geba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
du skal feste den til en snor av blå ull, og den skal sitte på huen; på fremsiden av huen skal den sitte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.
og han målte bredden fra forsiden av den nedre port til den ytre forside av den indre forgård: den var hundre alen mot øst og mot nord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he wrote in the letter, saying, set ye uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
og i brevet skrev han således: sett uria lengst frem, der hvor striden er hårdest, og dra eder tilbake fra ham, så han blir slått og dør!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he brought also the brasen altar, which was before the lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the lord, and put it on the north side of the altar.
men kobberalteret, som stod for herrens åsyn, flyttet han bort fra huset, fra dets sted mellem det nye alter og herrens hus, og satte det på nordsiden av det nye alter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the lord commanded moses.
og han satte huen på hans hode, og på dens forside satte han gullplaten, det hellige hodesmykke, således som herren hadde befalt moses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar.
så førte han mig tilbake til husets inngang, og se, det kom vann ut under husets dørtreskel mot øst, for husets forside vendte mot øst; og vannet rant ned fra husets høire side, sønnenfor alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: