Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when he started his journey to midian he said, "perhaps my lord will show me the right path."
da han tok retningen mot midian, sa han: «kanskje herren vil lede meg på riktig vei.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
then solomon came from his journey to the high place that was at gibeon to jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over israel.
så drog salomo fra offerhaugen i gibeon, fra sammenkomstens telt, tilbake til jerusalem, og han regjerte over israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and they departed from the mount of the lord three days' journey: and the ark of the covenant of the lord went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
så drog de da fra herrens berg tre dagsreiser frem; og herrens pakts ark drog foran dem de tre dagsreiser for å søke et hvilested for dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it is the duty of mankind toward allah to make pilgrimage to the house—for those who can afford the journey to it—and should anyone renege [on his obligation], allah is indeed without need of the creatures.
det er en plikt for menneskene mot gud å dra på pilegrimsreise til huset, såfremt de finner utvei til det. hvis noen er vantro, så er gud selvtilstrekkelig og trenger ikke til verden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.