Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laughing, rejoicing.
og ler og er fulle av fryd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they turn away rejoicing.
og de vender seg bort i skadefryd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rejoicing over their efforts.
tilfredse med sitt strev,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
laughing, rejoicing at good news.
og ler og er fulle av fryd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
the people of the city came, rejoicing.
byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the people of the city came rejoicing.
byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he will return to his family rejoicing.
og vender glad om til sine.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and favours amongst which they were rejoicing!
og velstand som de hadde gledet seg over!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rejoicing in whatever their lord has given them.
idet de gleder seg over det herren har gitt dem.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
laughing, rejoicing at good news (of paradise).
og ler og er fulle av fryd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enter paradise, you and your spouses, rejoicing.’
gå inn i paradisets haver, dere og deres hustruer, og fryd dere!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in the meantime the people of the city came to lot rejoicing.
byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"enter the garden rejoicing, both you and your spouses!"
gå inn i paradisets haver, dere og deres hustruer, og fryd dere!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
truly, did he go about among his people, rejoicing!
han levde glad og fornøyd blant sine
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
see, the inhabitants of paradise today are busy in their rejoicing,
på denne dag er paradisets folk opptatt med sitt, og gleder seg.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whilst returning to their homes, they used to return rejoicing.
og når de kom hjem til sine egne, var de glade og fornøyde.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, the companions of the garden are this day busy in their rejoicing.
på denne dag er paradisets folk opptatt med sitt, og gleder seg.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the people of the city came rejoicing. (* to the house of prophet lut.)
byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: