Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
additional testing that might be required for suitability assessment:
ytterligere testing som kan være nødvendig for vurdering av om isotopen kan benyttes:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if they add to your evidence of suitability for the job then they will help.
hvis de viser at du er egnet til jobben, kan de være til nytte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we want to give clarity to our clients and help them understand the suitability of the product.
vi ønsker å gi klientene våre klarhet og å hjelpe dem med å forstå hvordan produktene våre passer dem.
Последнее обновление: 2013-01-14
Частота использования: 1
Качество:
before infusing insulin lispro, the manufacturers instructions should be studied to ascertain the suitability or otherwise for the particular pump.
før infusjon av insulin lispro, må produsentens bruksanvisning gjennomgås for å fastslå om den enkelte pumpe kan benyttes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this is an indepth conversation between the person responsible for employment and the candidate, by which the suitability of a candidate is assessed.
dette er en dyptgående samtale mellom kandidaten og den personen som er ansvarlig for rekrutteringen. formålet er å evaluere kandidatens egnethet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if any of the conditions/risk factors mentioned below is present, the suitability of evra should be discussed with the woman.
hvis noen av tilstandene eller risikofaktorene som er nevnt over, er tilstede, må egnetheten til evra drøftes med kvinnen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
suitability of the patient for subcutaneous home use should be assessed and instruct patients to inform a healthcare professional if they experience symptoms of an allergic reaction before administering the next dose.
pasientens egnethet for subkutan bruk hjemme bør sjekkes, og pasienter bør instrueres til å informere helsepersonell dersom de opplever symptomer på en allergisk reaksjon, før administrasjon av neste dose.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as many of thesespecialised drug treatment centres are configured to meetthe needs of an often chaotic and marginalised population,their suitability for those with less acute needs, such as mostcannabis users, is debatable.
• blandingsbrukere som typisk er eldre og dårligeresosialt integrert, som oftere er henvist til behandling avrettsvesenet eller helse- og sosialtjenestene, og somoverlapper med befolkningen av kroniskerusmiddelbrukere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for patients with partial dpd deficiency (such as those with heterozygous mutations in the dpyd gene) and where the benefits of capecitabine teva are considered to outweigh the risks (taking into account the suitability of an alternative non-fluoropyrimidine chemotherapeutic regimen), these patients must be treated with extreme caution and frequent monitoring with dose adjusment according to toxicity.
pasienter med delvis dpd-mangel (slik som de med heterozygote mutasjoner i dpyd-genet) og der fordelene med capecitabine teva er vurdert som større enn risikoen (hvor muligheten for behandling med alternativ ikke-fluoropyrimidinbasert kjemoterapeutika er vurdert), skal behandles med ytterste forsiktighet og hyppig monitorering med dosetilpasning i henhold til toksisitet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.