Вы искали: where the garden ends (Английский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Norwegian

Информация

English

where the garden ends

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Норвежский

Информация

Английский

'enter the garden!

Норвежский

«gå inn i paradiset!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to stroll in the garden

Норвежский

Å spasere i hagen

Последнее обновление: 2020-02-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

where's the bartender?

Норвежский

hvor er bartenderen?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tipranavir/ritonavir where the

Норвежский

(8,73-11,85)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he dug a hole in the garden.

Норвежский

han grov et hull i hagen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it was said: enter the garden.

Норвежский

man sa: «så gå inn i paradiset.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

close to the garden of refuge.

Норвежский

ved ma’wa-haven

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when the garden is brought near;-

Норвежский

når paradiset bringes nær,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

near which is the garden of abode.

Норвежский

ved ma’wa-haven

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this gate allows access to the garden.

Норвежский

denne porten gir adgang til hagen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"let no beggar come to the garden".

Норвежский

«ingen fattig stakkar skal i dag komme inn til oss.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and when the garden shall be brought nigh,

Норвежский

når paradiset bringes nær,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

our dog buries its bones in the garden.

Норвежский

hunden vår graver ned beinene sine i hagen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

close to which is the garden of tranquility,

Норвежский

ved ma’wa-haven

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the garden was turned into a barren desert.

Норвежский

og om morgenen var den som en stubbmark.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(unto them it hath been said): enter the garden.

Норвежский

«gå inn i paradiset!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"to the righteous, the garden will be brought near,

Норвежский

og paradiset bringes nær de gudfryktige.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

verily the garden! -that shall be his resort.

Норвежский

– se, paradisets have er herberget.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"enter the garden rejoicing, both you and your spouses!"

Норвежский

gå inn i paradisets haver, dere og deres hustruer, og fryd dere!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

enter the garden; you shall have no fear, nor shall you grieve.

Норвежский

ingen frykt skal hvile over dere, ei heller sorg!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,157,675 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK