Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
do you like me?
کیا آپ مجھے پسندکرتے ہیں؟
Последнее обновление: 2022-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you have a friend with you?
تم اکیلے
Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i wish i had a friend like me
کاش میرے جیسے دوست کا اردو میں ترجمہ ہوتا۔
Последнее обновление: 2024-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you like porn
مجھے امید ہے کہ آپ جانتے ہیں کہ آپ احمق ہیں
Последнее обновление: 2023-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you sad you like me
mera num kaha se aya
Последнее обновление: 2023-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you don’t want a friend do you
i'm very well awared of every boys nature!
Последнее обновление: 2023-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you like cricket?
may nay osay aik gift bheja
Последнее обновление: 2020-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i m very lucky to having a friend like you
میں بہت خوش قسمت ہوں کہ آپ جیسا دوست ہوں۔
Последнее обновление: 2021-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what would you like me to do?
تم کیا چاہتے ہو کہ میں کیا کروں؟
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i wish i had friend like me a good friend translation to urdu
کاش میرے جیسا دوست اردو میں ترجمہ ہوتا
Последнее обновление: 2022-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you not see how god presents a parable? a good word is like a good tree—its root is firm, and its branches are in the sky.
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you not see how allah has given the example of a good word? it is like a good tree, whose root is firmly fixed, and whose branches reach the sky,
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“owners are slick like a slippery fish, and do you know what we need to grab slippery fish?” she asks.
وہ پوچھتی ہیں "مالکان ایک چوپڑی مچھلی کی مانند ہیں اور ایسی پھسلنے والی مچھلی کو پکڑنے کیلئے معلوم ہے کس چیز کی ضرورت ہوتی ہے؟"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fighting in allah's cause is ordained for you, whereas it is disliked by you; and it is possible that you hate a thing which is better for you; and it is possible that you like a thing which is bad for you; and allah knows, and you do not know.
(اے مسلمانو!) تم پر جنگ کرنا فرض کیا گیا ہے جب کہ وہ تمہیں ناگوار ہے۔ اور یہ ممکن ہے کہ جس چیز کو تم ناپسند کرتے ہو وہ تمہارے لئے اچھی ہو۔ اور یہ بھی ممکن ہے کہ جس چیز کو تم پسند کرتے ہو وہ تمہارے لئے بری ہو (اچھی نہ ہو) اصل بات یہ ہے کہ اللہ بہتر جانتا ہے تم نہیں جانتے۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: