Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
give me a tip.
مجھے مشورہ دو۔
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
give me a break
tumhe yakeen kese dilao ap hi bta dy
Последнее обновление: 2020-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give me a call tonight.
مجھے آج رات کال کرنا۔
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give me a call when you reached home
Последнее обновление: 2023-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"and give me a minister from my family,
اور میرا وزیر میرے کنبے میں سے کر دے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
give me a good name among later generations;
اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and give me a reputation of truth among the others.
اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please give me a wake-up call at eight o'clock.
براہ کرم مجھے آٹھ بجے فون کر کے اٹھا دیجیے گا۔
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i m a good person but don't give me a reason to show my evil side
میں ایک اچھا انسان ہوں لیکن مجھے اپنے برے پہلو کو ظاہر کرنے کی کوئی وجہ نہ دیں
Последнее обновление: 2023-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will punish him most severely, or slay him, unless he gives me a valid excuse.”
(اگر ایسا ہی ہے) تو میں اسے سخت سزا دوں گا۔ یا اسے ذبح کر دوں گا۔ یا پھر وہ کوئی واضح دلیل (عذر) میرے سامنے پیش کرے۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surely, i will punish him with a terrible punishment, or i will slaughter him or he gives me a good reason'
(اگر ایسا ہی ہے) تو میں اسے سخت سزا دوں گا۔ یا اسے ذبح کر دوں گا۔ یا پھر وہ کوئی واضح دلیل (عذر) میرے سامنے پیش کرے۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said: 'forgive me my lord, and give me a kingdom the like of which will not befall any after me, surely, you are the giver'
(اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشک تو بڑا عطا فرمانے والا ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said, 'my lord, forgive me, and give me a kingdom such as may not befall anyone after me; surely thou art the all-giver.'
(اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشک تو بڑا عطا فرمانے والا ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said, “my lord, give me a sign”; he said, “your token is that you will not speak to people for three nights, although in proper health.”
انہوں نے کہا کہ پروردگار اس ولادت کی کوئی علامت قرار دے دے ارشاد ہوا کہ تمہاری نشانی یہ ہے کہ تم تین دنوں تک برابر لوگوں سے کلام نہیں کرو گے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: