Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and i am commanded this, in order i may be the first of those who submit.
اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ سب سے پہلے میں خود مسلم بنوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is revealed unto me only that i may be a plain warner.
مجھ کو تو وحی کے ذریعہ سے یہ باتیں صرف اس لیے بتائی جاتی ہیں کہ میں کھلا کھلا خبردار کرنے والا ہوں"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and blessed me wherever i may be, and enjoined on me worship and zakat for as long as i live,
اور اس نے مجھے بابرکت کیا ہے جہاں بھی میں ہوں، اور اس نے مجھے نماز اور زکوٰة کا حکم دیا ہے جب تک بھی میں زنده رہوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and hath made me blessed wheresoever i may be, and hath enjoined upon me prayer and almsgiving so long as i remain alive,
اور اس نے مجھے بابرکت کیا ہے جہاں بھی میں ہوں، اور اس نے مجھے نماز اور زکوٰة کا حکم دیا ہے جب تک بھی میں زنده رہوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and has made me blessed wherever i may be; and has enjoined on me prayer and charity, so long as i live.
اور اس نے مجھے بابرکت کیا ہے جہاں بھی میں ہوں، اور اس نے مجھے نماز اور زکوٰة کا حکم دیا ہے جب تک بھی میں زنده رہوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he has made me blessed wherever i may be, and he has enjoined on me prayer and poor-rate so long as i live;
اور اس نے مجھے بابرکت کیا ہے جہاں بھی میں ہوں، اور اس نے مجھے نماز اور زکوٰة کا حکم دیا ہے جب تک بھی میں زنده رہوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
blessed he has made me, wherever i may be; and he has enjoined me to pray, and to give the alms, so long as i live,
اور اس نے مجھے بابرکت کیا ہے جہاں بھی میں ہوں، اور اس نے مجھے نماز اور زکوٰة کا حکم دیا ہے جب تک بھی میں زنده رہوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"and i am commanded (this) in order that i may be the first of those who submit themselves to allah (in islam) as muslims."
اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ سب سے پہلے میں خود مسلم بنوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
or (so that no soul) may say when it beholds the punishment, “if only i may be sent back, so that i may do good deeds!”
یا جب عذاب دیکھ لے تو کہنے لگے کہ اگر مجھے پھر ایک دفعہ دنیا میں جانا ہو تو میں نیکوکاروں میں ہو جاؤں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in a crisis, it's natural to want to keep following the latest updates, but it may be better for your mental health to moderate the amount of news that you look at, and stick to reliable news sources.
کسی بحران میں، یہ فطری بات ہے کہ تازه ترین معلومات کی تلاش جاری رکهنی چاہئیے، مگر آپ کی ذہنی صحت کے لیے یہ بہتر ہو سکتا ہے کہ دیکھے جانے والی تمام خبروں کو معتدل رکھتے اور صرف قابل اعتماد خبروں کے ذرائع پر انحصار کیا جائے۔
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
he has made me blessed, wherever i may be, and he has enjoined me to [maintain] the prayer and to [pay] the zakat as long as i live,
اور اس نے مجھے بابرکت کیا ہے جہاں بھی میں ہوں، اور اس نے مجھے نماز اور زکوٰة کا حکم دیا ہے جب تک بھی میں زنده رہوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they ask thee, (o muhammad), of new moons, say: they are fixed seasons for mankind and for the pilgrimage. it is not righteousness that ye go to houses by the backs thereof (as do the idolaters at certain seasons), but the righteous man is he who wardeth off (evil). so go to houses by the gates thereof, and observe your duty to allah, that ye may be successful.
(اے محمدﷺ) لوگ تم سے نئے چاند کے بارے میں دریافت کرتے ہیں (کہ گھٹتا بڑھتا کیوں ہے) کہہ دو کہ وہ لوگوں کے (کاموں کی میعادیں) اور حج کے وقت معلوم ہونے کا ذریعہ ہے اور نیکی اس بات میں نہیں کہ (احرام کی حالت میں) گھروں میں ان کے پچھواڑے کی طرف سے آؤ۔ بلکہ نیکوکار وہ ہے جو پرہیز گار ہو اور گھروں میں ان کے دروازوں سے آیا کرو اور خدا سے ڈرتے رہو تاکہ نجات پاؤ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.