Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dont ask me again urdu meaning
मुझसे फिर से उर्दू अर्थ मत पूछो
Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ask me talk talk ask what i want to ask
مجھ سے سوال کرو باتیں کرو جو پوچھنا ہے پوچھ لینا میں سچا انسان ہوں آپ سے بے جد محبت کرونگا کبھی دھوکا نہیں دونگا
Последнее обновление: 2021-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you ask me what you want to ask about me
شادی
Последнее обновление: 2020-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
man is made of haste. i shall show you my portents, but ask me not to hasten.
آدمی جلد باز بنایا گیا ہے میں تمہیں اپنی نشانیاں ابھی دکھاتا ہوں سو جلدی مت کرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so i'm really here for online payment and make you benefits so ask me how??
تو میں واقعی آن لائن ادائیگی کے لیے حاضر ہوں اور آپ کو فوائد دیتا ہوں تو مجھ سے پوچھیں کہ کیسے؟
Последнее обновление: 2021-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said: then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention.
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
man is hasty by nature. i shall certainly show you my signs. do not ask me to be hasty.
آدمی جلد باز بنایا گیا ہے میں تمہیں اپنی نشانیاں ابھی دکھاتا ہوں سو جلدی مت کرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the human was created of haste. indeed, i will show you my signs; so do not ask me to hasten them.
آدمی جلد باز بنایا گیا ہے میں تمہیں اپنی نشانیاں ابھی دکھاتا ہوں سو جلدی مت کرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said, "then if you follow me, do not ask me about anything until i make to you about it mention."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said, “if you follow me, do not ask me about anything, until i myself make mention of it to you.”
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"if you must follow me," he said, "do not ask me any thing until i speak of it to you myself."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he (khidr) said: "then, if you follow me, ask me not about anything till i myself mention it to you."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование