Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i will tell you
میں آپ کو بتاؤں گا۔
Последнее обновление: 2024-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he is a student who i am teaching english this year.
یہ وہ طلبہ ہے جسے میں انگریزی پڑھا رہا ہوں۔
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am not supposed to tell you
مجھے آپ کو بتانے کی ضرورت نہیں ہے
Последнее обновление: 2023-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and who i am eager shall forgive me my offence on the day of doom.
اور اسی سے میں امید رکھتا ہوں کہ روزِ قیامت وہ میری خطائیں معاف فرما دے گا،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said, “this is the parting between you and me. i will tell you the interpretation of what you were unable to endure.
(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
say: 'shall we tell you who will be the greatest losers in their works?
(اے پیغمبر(ص)) آپ کہہ دیجئے (اے لوگو) کیا ہم تمہیں بتا دیں کہ اعمال کے اعتبار سے سب سے زیادہ گھاٹے میں کون ہیں۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said: 'this is the parting between me and you. but now i will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear.
(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they ask you about zul-qarnain. say, “i will tell you something about him.”
(اے رسول(ص)) لوگ آپ سے ذوالقرنین کے بارے میں سوال کرتے ہیں۔ آپ کہہ دیجئے کہ میں عنقریب ان کا کچھ حال تمہیں سناتا ہوں۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the unbelievers say, 'shall we point you to a man who will tell you, when you have been utterly torn to pieces, then you shall be in a new creation?'
اور جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ان کا کہنا ہے کہ ہم تمہیں ایسے آدمی کا پتہ بتائیں جو یہ خبر دیتا ہے کہ جب تم مرنے کے بعد ٹکڑے ٹکڑے ہوجاؤ گے تو تمہیں نئی خلقت کے بھیس میں لایا جائے گا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and of the two the one who was released said – and after a long time he had remembered – “i will tell you its interpretation, therefore send me forth.”
اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
those who disbelieved said, “shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation?
اور جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ان کا کہنا ہے کہ ہم تمہیں ایسے آدمی کا پتہ بتائیں جو یہ خبر دیتا ہے کہ جب تم مرنے کے بعد ٹکڑے ٹکڑے ہوجاؤ گے تو تمہیں نئی خلقت کے بھیس میں لایا جائے گا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then the man who was released (one of the two who were in prison), now at length remembered and said: "i will tell you its interpretation, so send me forth."
اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(khidr) said: "this is the parting between me and you, i will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to hold patience.
(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование