Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
separating decisively.
كه [ميان حق و باطل] جداگرند،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
were outgunned , drake . decisively .
ما شکست ناپذيريم ، دريک قطعا .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
so judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me.
(اکنون که هیچ راهی برای هدایت این ستمگران باقی نمانده است و تمام تلاش و توانم بیفایده بوده است) میان من و اینان خودت داوری کن (و کافران و مشرکان را نابود فرما) و من و مؤمنانی را که با من هستند (از دست شکنجه و آزارشان) نجات بده. [[«إِفْتَحْ»: داوری کن (نگا: اعراف / 89). جدائی بیفکن. مراد قضاوت در میان اهل توحید و سایر کافران و مشرکان است، و حق و سزای هر گروهی را دادن و به مکافات یا مجازات رساندن است.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the russians won decisively at the battle of poltava in june 1709, capturing much of the exhausted swedish army.
روسها در نبرد پولتلوا (poltava) در ژوئن ۱۷۰۹ به پیروزی رسیدند و بخش بزرگی از ارتش خسته سوئد را اسیر کردند.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
therefore, judge decisively between me and them; and save me and the believers who are with me."
(اکنون که هیچ راهی برای هدایت این ستمگران باقی نمانده است و تمام تلاش و توانم بیفایده بوده است) میان من و اینان خودت داوری کن (و کافران و مشرکان را نابود فرما) و من و مؤمنانی را که با من هستند (از دست شکنجه و آزارشان) نجات بده. [[«إِفْتَحْ»: داوری کن (نگا: اعراف / 89). جدائی بیفکن. مراد قضاوت در میان اهل توحید و سایر کافران و مشرکان است، و حق و سزای هر گروهی را دادن و به مکافات یا مجازات رساندن است.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and we've reached that time. we cannot afford to underestimate this problem. if we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
ما به اون زمان رسیدیم. دیگه نمیتونیم هزینهی دستِ کم گرفتنِ این مشکل رو بپردازیم. اگرواقعیتِ عواقبِ فاجعهبار و غیرقابلجبرانش رو بپذیریم باید وارد عمل بشیم. باید قاطعانه وارد عمل بشیم.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
people of the book, have faith in the quran that we have revealed to confirm your book, before certain faces are changed and turned back. we shall condemn them as we did the people of the sabbath about whom god's decree had decisively been ordained.
اى كسانى كه به شما كتاب داده شده است، به آنچه فرو فرستاديم و تصديقكننده همان چيزى است كه با شماست ايمان بياوريد، پيش از آنكه چهرههايى را محو كنيم و در نتيجه آنها را به قهقرا بازگردانيم؛ يا همچنانكه «اصحاب سبت» را لعنت كرديم؛ آنان را [نيز] لعنت كنيم، و فرمان خدا همواره تحقق يافته است.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: