Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i hate jang from bottom of my heart.
من از ته قلبم از يانگ متنفرم
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
i ask you for that from the bottom of my heart
من برای آن از صمیم قلبم از شما درخواست میکنم
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
i love you from the bottom of my heart my soul mate
از صمیم قلب دوستت دارم رفیق جانم
Последнее обновление: 2022-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a iittie song that comes from the bottom of my heart .
يه صداي کوچيکي که از پايين قلبم مياد .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the whole of my heart .
تسخير کرده است .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
release the chalice of my heart .
جام شراب را از قلبم رها کن .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'll pay my apologies to her for my mistake from the bottom of my heart.
من از صميم قلب از او به خاطر اشتباهاتم عذر خواهي خواهم کرد
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thats how you get when you hate someone from the bottom of your heart .
وقتي از يک نفر عميقا متنفر باشي . اينطور ميشه .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you from the bottom of our hearts .
از صميم قلب ازتون تشکر ميکنيم .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
although you are an enemy i should kill, i respect you from the bottom of my heart.
اگر چه شما دشمن من هستيد و من بايد شما را بکشم اما من در قلبم شما را دوست مي دارم
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and l mean it from the bottom .
و منظورم اينه که اين از پايين .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it's the clay from the bottom of the stove
این خاک رس بالای کوره است
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is a tree that grows from the bottom of hell.
آن درختی است که در قعر دوزخ می روید،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
it...came straight from my heart"'.
در انگلیسی، love letter معادل این کلمه است.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
let's get to the bottom of it
اجازه بدید به باطن آنها دست بیابیم
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and reaches the bottom of the chalice .
ميچرخونه و به بالاي . پرچم گل ميرسه .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
show at the bottom of the agenda views
نمایش در نمای ماه
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a salvage vessel recovered it from the bottom of the ocean.
یه کشتی نجات اون رو از کف اقیانوس گیر آورده.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
general, you must get to the bottom of this.
ژنرال ، شما بايد از دليل اين اتفاق سر در بياري
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all this will be at the bottom of the atlantic .
تمتم اين تشكيلات ميره ته اقيانوس .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: