Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pactio olisipiensis censenda est!
poddajcie traktat lizboński pod głosowanie!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the people must be consulted: pactio olisipio censenda est!
lud musi się wypowiedzieć: pactio olisipio censenda est!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
put the lisbon treaty to a referendum: pactio olisipiensis censenda est.
poddajcie traktat lizboński pod głosowanie: pactio olisipiensis censenda est.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the treaty of lisbon should be put to the people: pactio olisipio censenda est!
zakończę moje przemówienie żądaniem, aby traktat lizboński został poddany woli ludu: pactio olisipio censenda est!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i should just like to repeat our call for a referendum on the lisbon treaty: pactio olisipiensis censenda est!
chciałbym powtórzyć nasz apel o referendum w sprawie traktatu lizbońskiego: pactio olisipiensis censenda est!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i shall end mine with the demand that the lisbon treaty be put to the people: pactio olisipio censenda est!
zakończę moje przemówienie żądaniem, aby traktat lizboński został poddany woli ludu: pactio olisipio censenda est!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
and in case you thought i had forgotten, i have not gone soft and still think we need a referendum on the lisbon treaty: pactio olisipiensis censenda est.
i gdyby wydawało się państwu, że zapomniałam, to jestem nieugięty i nadal uważam, że potrzebujemy referendum w sprawie traktatu lizbońskiego: pactio olisipiensis censenda est.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
that same unlovely assumption lies behind the eu constitution, now called the lisbon treaty, and that is why we should put that treaty to the people: pactio olisipio censenda est!
to samo niezbyt piękne założenie leży u podstaw konstytucji ue, teraz nazywanej traktatem lizbońskim i dlatego powinniśmy poddać go pod decyzję ludu. pactio olisipio censenda est!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: