Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
place of birth: dakahliya, egypt.
data urodzenia: 19.6.1964 r. miejsce urodzenia: dakahliya, egipt.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
date of birth: 19.6.1964. place of birth: dakahliya, egypt.
data urodzenia: 19.6.1964 r. miejsce urodzenia: dakahliya, egipt.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
‘muhsin moussa matwalli atwah dewedar (alias (a) al-muhajir, abdul rahman, (b) al-namer, mohammed k.a., (c) mohsen moussa metwaly atwa dwedar, (d) abdel rahman, (e) abdul rahman). date of birth: 19.6.1964. place of birth: dakahliya, egypt. nationality: egyptian. other information: confirmed to have died in pakistan in april 2006. date of designation referred to in article 2a (4) (b): 17.10.2001.’
„muhsin moussa matwalli atwah dewedar (alias a) al-muhajir, abdul rahman, b) al-namer, mohammed k.a., c) mohsen moussa metwaly atwa dwedar, d) abdel rahman, e) abdul rahman). data urodzenia: 19.6.1964. miejsce urodzenia: dakahliya, egipt. obywatelstwo: egipskie. dodatkowe informacje: potwierdzono, że poniósł śmierć w pakistanie w kwietniu 2006 r. data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 17.10.2001.”
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество: