Вы искали: defuse (Английский - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Польский

Информация

Английский

defuse

Польский

rozbroić

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

we must defuse the debate about meat glues.

Польский

musimy zażegnać dyskusję w sprawie klejów mięsnych.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

european foreign policy should help to defuse the situation.

Польский

europejska polityk zagraniczna powinna pomóc rozładować sytuację.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

i should like to clear up one misunderstanding to defuse this issue.

Польский

chciałbym wyjaśnić jedno nieporozumienie, aby rozstrzygnąć tę kwestię.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

in this case, the directive could defuse the issue of choosing between community rules and article 296.

Польский

w takim przypadku, wymieniona dyrektywa mogłaby wyjaśnić kwestię wyboru między przepisami wspólnotowymi a postanowieniami art. 296.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

we expand. we take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation.

Польский

poszerzamy. bierzemy uczucie związane z pamięcią o matce, i rozładowujemy je w stosunku do wszystkich istot w tej medytacji.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

this training should include methods for leading activities and group dynamics, which can prevent and defuse social conflict.

Польский

powinno ono obejmować metody prowadzenia zajęć i sterowania dynamiką grupy pozwalające na zapobieganie konfliktom występujących w społeczeństwie i rozładowywanie ich.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the european union calls on the parties concerned respectively to take steps to defuse the current tension and enable a genuine national dialogue to be held,

Польский

konkrentego i konstruktywnego dialogu na poziomie krajowym.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

structures have been established for regular meetings among the directorates-general involved in order to identify synergies and defuse possible policy inconsistencies.

Польский

utworzono struktury służące prowadzeniu regularnych spotkań zaangażowanych dyrekcji generalnych w celu identyfikowania synergii i usuwania ewentualnych niespójności w zakresie polityki.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i think it would be better to defuse the emotion than exacerbate it; however the system doesn’t appear to see it that way.

Польский

myślę, że byłoby lepiej, aby rozładować emocje niż zaostrzyć go, jednak system nie wydaje się, aby zobaczyć go w ten sposób.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

more generally, there is an absence of national-level public participation mechanisms to channel social conflict and defuse social explosions such as those occurring at the moment.

Польский

w ogólności brak jest mechanizmów udziału obywatelskiego na poziomie krajowym, które pozwalałyby kanalizować konflikty społeczne i zapobiegać niepokojom społecznym, takim jak te, które mają miejsce obecnie.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

"russia and all parties involved need to engage in a sustainable negotiation process to bring peace to ukraine and defuse the conflict before it gets completely out of hand."

Польский

- rosja i wszystkie zainteresowane strony muszą się zaangażować w zrównoważony proces negocjacji, aby przywrócić pokój na ukrainie i rozbroić ten konflikt, zanim całkowicie wymknie się on spod kontroli.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i also demanded urgent intervention by the italian authorities to ensure fundamental rights and protect roma in the country from further acts of violent, racist aggression and to defuse the climate of anti-romany hostility prevailing in italy.

Польский

zażądałam także bezzwłocznej interwencji władz włoskich w celu zabezpieczenia podstawowych praw i ochrony romów w kraju przed dalszymi aktami przemocy, rasistowskiej agresji oraz przed propagowaniem klimatu wrogości wobec romów we włoszech.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

in order to defuse the resulting conflict between objectives, the committee has repeatedly recommended that a grace period in which novelty status is not infringed16 be introduced into the member states' patent legislation and into the future community patent legislation.

Польский

dla złagodzenia wynikającego stąd konfliktu interesów komitet wielokrotnie zalecał uwzględnienie okresu, w którym publikacja nie narusza statusu nowości (grace period)16, w prawie patentowym państw członkowskich, jak również w przyszłym prawie patentowym wspólnoty.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the radioactivity of the combustion chamber material may drop to the radiotoxicity of coal ash in between one hundred and, at most, several hundred years; this substantially defuses the question of final storage.

Польский

radioaktywność materiałów komory spalania może spaść już po stu, maksymalnie po kilkuset latach, do poziomu radioaktywności popiołu z węgla; fakt ten w znaczący sposób ułatwia problem końcowego składowania tych substancji.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,132,204 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK