Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
granting act (despacho)
akt przyznający pomoc (despacho)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
c/padilla, 46, planta 2a, despacho: 6218
c/padilla, 46, planta 2a, despacho: 6218
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de ultramar
- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de ultramar
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
'mercancías que deben someterse, para su despacho a consumo fuera de las islas canarias, a las restricciones cuantitativas aplicables en la comunidad
"mercancías que deben someterse, para su despacho a consumo fuera de las islas canarias, a las restricciones cuantitativas aplicables en la comunidad.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gran via de les cortes catalanes, 649 despacho n°1 e – 08010 barcelona tel: +34 93 244 09 30
gran via de les cortes catalanes, 649 despacho n°1 e – 08010 barcelona tel: +34 93 244 09 30
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
despacho no 82/94 of 24 august 1994 and despacho conjunto no a-87/94-xii of 17 january 1994
despacho no 82/94 z dnia 24 sierpnia 1994 r. oraz despacho conjunto no a-87/94-xii z dnia 17 stycznia 1994 r.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
gran via de les cortes catalanes, 649 despacho, n°1 e-08010 barcelona espanha tel: +34 93 342 51 20
gran via de les cortes catalanes, 649 despacho, n°1 e- 08010 barcelona espanha tel: +34 93 342 51 20
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
'producto peligroso - no se autoriza su despacho a libre práctica - reglamento (cee) no 339/93',
"producto peligroso - nr se autoriza su despacho a libre practica - reglamento (cee) nr 339/93"
initial reference to the national legislation: despacho dgtt 15162/2004, 28 july 2004, under article 5, no 1, of decreto-lei no 267-a/2003 of 27 october.
początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: despacho dgtt 15162/2004, z dnia 28 lipca 2004 r., na mocy art. 5 ust. 1 decreto-lei no 267-a/2003 z dnia 27 października.