Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in november 1887, theo and vincent met and befriended paul gauguin, who had just arrived in paris.
w listopadzie 1887 theo i vincent spotkali paula gauguina, który właśnie przyjechał do paryża, i zaprzyjaźnili się z nim.
vincent never lost hope in the prospect of establishing the artists' commune and began a campaign to encourage paul gauguin to join him in the south.
vincent nigdy nie stracił nadziei założenia wspólnoty artystycznej. w tym celu rozpoczął kampanię, aby zachęcić paula gauguina do przyłączenia się do niego na południu.
" there bernard and anquetin sold their first paintings, and van gogh exchanged work with gauguin, who soon departed to pont-aven.
tam właśnie bernard i anquetin sprzedali swoje pierwsze obrazy, a van gogh wymienił się swoimi obrazami z gauguinem, który wkrótce wyjechał do pont-aven.
gauguin's admirers will be also able to contemplate the portrait of suzanne bambridge and, thanks to the latest digital imaging techniques, understand how experts restore art works.
miłośnicy gauguina będą także mogli podziwiać „portret suzanne bambridge” oraz, dzięki najnowszym cyfrowym technikom obrazowania, zobaczyć, jak specjaliści konserwują dzieła sztuki.
" gauguin wrote of van gogh, "his state is worse, he wants to sleep with the patients, chase the nurses, and washes himself in the coal bucket.
gauguin pisał o van goghu: „jego stan się pogorszył, on chce spać z pacjentami, ganiać za pielęgniarkami, myje się w kuble na węgiel.
"==awards==* 2006 mallarmé prize==works==his works include:===novels===* "passage de milan" (1954)* "l'emploi du temps" (1956) (translated into english as "passing time")* "la modification" (1957) (translated into english as "second thoughts")* "degrés" (1960)===criticism===* "histoire extraordinaire : essai sur un rêve de baudelaire" (1961)* "les mots dans la peinture" (1969)* "improvisations sur flaubert" (1984)* "improvisations sur michel butor : l'écriture en transformation" (1993)* "l'utilité poétique" (1995)* "quant au livre : triptyque en l'honneur de gauguin" (2000)===essays===* "répertoires à v" (1960–1982)* "essais sur le roman"===other genres===* "le génie de lieu" (1958)* "mobile : étude pour une représentation des États-unis" (1962) (translated into english as "mobile: study for a representation of the united states")* "portrait de l'artiste en jeune singe" (1967) joyce's "a portrait of the artist as a young man"* "niagara" (1969)* "matière de rêves" (1975–1985)* "retour du boomerang" (1988)* "l'embarquement de la reine de saba" (1989)* "transit a, transit b" (1992)== references ==* jean-louis de rambures, "comment travaillent les écrivains", paris 1978 (interview with michel butor, in french)==external links==*michel butor page, university of edinburghin running target, there will be world championships in olympic years.potentilla recta (sulphur cinquefoil or rough-fruited cinquefoil) is a species of cinquefoil.jamini roy died in 1972.
"przemiana")* "degrés" (1960)krytyka literacka* "histoire extraordinaire: essai sur un rêve de baudelaire" (1961)* "les mots dans la peinture" (1969)* "improvisations sur flaubert" (1984)* "improvisations sur michel butor: l'écriture en transformation" (1993)* "l'utilité poétique" (1995)* "quant au livre: triptyque en l'honneur de gauguin" (2000)eseje* "répertoires à v" (1960-1982)* "essais sur le roman" (w polsce wydano zbiór "powieść jako poszukiwanie : wybór esejów")inne gatunki* "mobile : étude pour une représentation des États-unis" (1952)* "le génie de lieu" (1958)* "portrait de l'artiste en jeune singe" (1967)* "niagara" (1969)* "matière de rêves" (1975-1985)* "retour du boomerang" (1988)* "l'embarquement de la reine de saba" (1989)* "transit a, transit b" (1992)mistrzostwa świata w strzelaniu do rzutków odbywają się co dwa lata.pięciornik wyprostowany ("potentilla recta") – gatunek rośliny należący do rodziny różowatych.jamini roy (ur.