Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zainab imam (@zainabimam), a journalist and blogger, summed up the situation on her blog gulaab jamun:
zainab imam (@zainabimam), dziennikarka i blogerka, podsumowała sytuację na swoim blogu gulaab jamun:
he can take a form such as sugar, and be in a sweet like gulab jamun , basundi , jahangir . (diabetic people, be careful about these names!) (laughter) since sugar can take any number of forms, we cannot classify it as an old form or a new form. no, no! his divinity is uniform in all forms.
może on przyjąć formę cukru i może być tak słodki, jak gulab jamun, basundi, jahangir . (diabetycy są niezwykle ostrożni z tymi nazwami!) (śmiech) skoro cukier może przyjąć różne formy, nie możemy zaliczyć tego do starej formy albo do nowej formy. nie, nie! jego boskość jest jednakowa we wszystkich formach.