Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they don't have to be in the office at a certain time, or any time.
nie musza być w biurze o określonej godzinie, a nawet wcale.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
in this way all the participants can use their own creative phases without having to be in the office.
w ten sposób wszyscy uczestnicy mogą pracować we własnym kreatywnym rytmie i tempie, bez potrzeby pojawiania się w biurze.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you know he'd be in the office till three in the morning working with us and there was this kind of sense of the nomad in him.
siedząc do trzeciej nad ranem. a potem się pakował i wyjeżdżał. zawsze było w nim coś z nomady.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
when you were in service, you had to be in the office by 10’o clock and i had to have everything ready.
kiedy pracowałeś, musiałeś być w biurze na godzinę 10.00, a ja musiałam wszystko przygotować.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
good day, for now i'm sitting in the office, in a minute i'm planning on going to the toilet, but in 15 minutes i'll be back.
dzień dobry, siedzę teraz w biurze, za chwilę planuję pójść do toalety, ale wracam za 15 minut.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
you see, there is a stipulated time to be in the office of the president of america. obama will be sworn in next month for his second term.
widzicie, istnieje określony czas, aby być w biurze prezydenta ameryki. obaba zostanie zaprzysiężony w przyszłym miesiącu na drugą turę.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and you know, when i knew him when i was in the office, he would come in from a trip, and he would be in the office for two or three days intensely, and he would pack up and go.
w czasach kiedy z nim pracowałem, wracał z podróży, przychodził do biura, i przez dwa czy trzy dni intensywnie pracował,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and then the third group of answers usually would be when i'm surprised, when we laugh together, as somebody said to me in the office today, when he's in his tux, so i said, you know, it's either the tux or the cowboy boots.
i trzecia grupa odpowiedzi. pociąga mnie, kiedy jestem zaskoczony, kiedy razem się śmiejemy. dzisiaj ktoś podpowiedział mi, że pożądamy też, kiedy on ma na sobie smoking, a ja odparłam, że albo smoking, albo buty kowbojskie.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
it may cover one or more applications or registered trade marks or may be in the form of a general authorisation authorisingauthorising the representative to act in respect of all proceedings before the office to which the person giving the authorisation is a party.
pełnomocnictwo może dotyczyć jednego lub więcej zgłoszeń lub zarejestrowanych znaków towarowych lub może mieć formę pełnomocnictwa ogólnego upoważniającego pełnomocnika do występowania we wszystkich postępowaniach przed urzędem, w których osoba udzielająca pełnomocnictwa jest stroną.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
the examination of the appeal shall include the following claims or requests provided that they have been raised in the statement of grounds of the appeal or, as the case may be, in the cross appeal and provided that they were raised in due time in the proceedings before the instance of the office which adopted the decision subject to appeal:
rozpatrywanie odwołania obejmuje również następujące roszczenia lub wnioski, jeżeli zostały one podniesione w uzasadnieniu odwołania lub, w zależności od przypadku, w odwołaniu wzajemnym, i jeżeli zostały one podniesione w odpowiednim terminie w postępowaniu przed instancją urzędu, która przyjęła decyzję, od której służy odwołanie:
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:
recalls that the regulation requires that the revenue and expenditure shown in the budget of ohim shall be in balance, and that the amounts of the fees charged by ohim shall be fixed at such a level as to ensure that the resulting revenue is in principle sufficient for the budget of the office to be balanced;
przypomina, że zgodnie z przepisami rozporządzenia dochody i wydatki widniejące w budżecie uhrw powinny pozostawać w równowadze, a wysokość opłat pobieranych przez uhrw należy ustalić na takim poziomie, który zapewni dochody zasadniczo wystarczające do zrównoważenia budżetu urzędu;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
duly authorized officials of a contracting party may, with the agreement of the other contracting party involved and subject to the conditions laid down by the latter, obtain from the offices of the requested authority or other authority for which the requested authority is responsible, information relating to operations which are, or may be, in breach of customs legislation which the applicant authority needs, in the context of an enquiry, for the purposes of this protocol.
należycie umocowani urzędnicy umawiającej się strony mogą, za zgodą drugiej zainteresowanej umawiającej się strony i z zastrzeżeniem powyżej ustanowionych warunków, otrzymać z urzędów organu, do którego kierowany jest wniosek lub innych organów, za które odpowiedzialny jest organ, do którego kierowany jest wniosek, informacje dotyczące działań, które naruszają lub mogą naruszać ustawodawstwo celne, potrzebne wnioskującemu organowi w kontekście postępowania do celów niniejszego protokołu.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.