Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rhames plays a bouncer named shad.
rhames interpreta um segurança chamado shad.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
fold the corners, taking them outside of work.
dobre os cantos, levando-os fora do trabalho.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you can find them outside of the main arrival hall.
você pode encontrá-los do lado de fora do salão principal da chegada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leaving them outside the union would be the wrong answer.
e deixá-los de fora da união seria a resposta errada.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ferguson later became a bouncer at the nightclub save the robots.
ferguson later became a bouncer at a nightclub, save the robots.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the answer is that nothing would be better if we left them outside.
nada seria melhor se os deixássemos de fora.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gareth then takes them outside to get food from mary (denise crosby).
gareth, em seguida, leva-os até mary (denise crosby), para que eles se alimentem.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
adopting the programmes on this new base would be tantamount to putting them outside community competence.
aprovar os programas com esse nova base seria de facto aprovar fora das competências comunitárias.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
that left them outside the long regulatory arm of the central bankers’ central bank in switzerland.
[7] assim, não são alcançados pelo longo braço regulatório do banco dos bancos centrais, na suíça.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
both sides have legitimate interests. the secret is finding the balance between them outside the courtroom.
ambos os lados possuem direitos legítimos, e a chave é buscar, de todas as formas possíveis, o equilíbrio entre eles, fora dos tribunais.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is of course a ttagedy to see inhabitants of various member states who have such treasures in their possession willing to sell them outside their country or origin.
É, evidentemente, uma tragédia ver cidadãos de diversos estados-membros, possuidores de valiosos tesouros, quererem vendê-los para fora dos seus países de origem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
18. how many jews emigrated from europe prior to the war, thus putting them outside of german reach?
18. quantos judeus emigraram da europa antes da guerra, colocando-se, portanto, fora do alcance alemão?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after that, i saw three lebanese officers dragging by force the syrian workers from the lines and throwing them outside.
after that, i saw three lebanese officers dragging by force the syrian workers from the lines and throwing them outside.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
after the reunion, make the most of life outdoors during the warm summer days; there are stunning beaches or a heated pool just waiting for you to experience them outside.
após a reunião, aproveite a vida ao ar livre nos dias quentes de verão; há praias deslumbrantes e uma piscina aquecida à sua espera.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is also important to have companies accept their social responsibility and to involve the employees, have them participate and not place them outside the process.
a participação dos trabalhadores no processo também contribui para uma melhor reestruturação.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
4 and the children of israel did so, and put them outside the camp: as jehovah had said to moses, so did the children of israel.
4 assim fizeram os filhos de israel, lançando-os para fora do arraial; como o senhor falara a moisés, assim fizeram os filhos de israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
road house is a 1989 action film directed by rowdy herrington and starring patrick swayze as a bouncer at a newly refurbished roadside bar who protects a small town in missouri from a corrupt businessman.
road house () é um filme estadunidense, do gênero ação, dirigido por "rowdy herrington" e estrelado por patrick swayze como segurança de um bar recém-reformado na estrada que protege uma pequena cidade de um empresário corrupto.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in order to pay for his training expenses, he had to hold down four jobs, as a bouncer, a ski patrol member, a trainer and a ski lift operator.
a fim de pagar as suas despesas de formação, ele teve 4 trabalhos diferentes, como vigia, membro da patrulha de esqui, instrutor e operador de teleférico.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
names, addresses and functions in the issuing company of the following persons and an indication of the principal activities performed by them outside that company where these are significant with respect to that company:
nome, endereço e funções na sociedade emitente das pessoas seguintes, com menção das principais actividades que exercem fora desta sociedade sempre que tais actividades sejam significativas em relação a esta:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
i urge the governments and people of both countries to continue their reforms, but to those who doubt their readiness i ask, would they be better off and would we be better off with them outside?
exorto os governos e os povos dos dois países a prosseguirem as suas reformas, mas pergunto àqueles que põem em dúvida a sua preparação: seria melhor para esses países e seria melhor para nós que eles ficassem de fora?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: