Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he deemed it wise to accept the offer.
ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bismarck encouraged leopold to accept the offer.
bismarck encorajou leopoldo a aceitar a oferta.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
responsibility for the offer and sale of air-transport products on a flight
venda de produtos de transporte aéreo em relação a um voo ou combinação de voos, os termos «voo» (para serviços directos) e
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
i accept the offer of a statement on friday morning.
se o senhor conseguisse — graças à sua grande influência — mover
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reasons for the offer and use of proceeds
motivos da oferta e afectação das receitas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 11
Качество:
details of the offer and admission to trading
informações pormenorizadas sobre a oferta e admissão à negociação
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
the acp states accept the community's offer and take due note of its declaration above.
os estados acp aceitam a oferta da comunidade e tomam conhecimento da sua declaração supra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the consumer may accept the offer at any time during the reflection period.
o consumidor pode aceitar a proposta contratual em qualquer momento durante o período de reflexão.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
owing to all this episodes, bonet gladly accept the offer of his colleagues of moving to argentina.
devido a todos esses acontecimentosbonet aceitou o convite de seus colegas para vir à argentina.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i therefore recommend that we unanimously accept the offer of conciliation when we vote tomorrow.
assim, recomendo que aceitemos unanimemente a oferta de conciliação quando amanhã votarmos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a servant who does not accept the offer referred to in paragraph 1 may retain his contractual relationship with the institution.
o agente que não aceite a proposta referida no nº 1 pode manter a sua relação contratual com a instituição.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a staff member who does not accept the offer referred to in paragraph 1 may retain his contractual relationship with the institution.
o agente que não aceite a proposta referida no n° 1 pode manter a sua relação contratual com a instituição.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
he also said he would accept the offer when he feels he has earned it and he still has great things to do in tna.
ele também disse que aceitaria a oferta quando se sentisse bem e que ainda teria grandes coisas para fazer na tna.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the last player to accept the offer of doubling the stakes owns, or has control of, the cube.
o ultimo jogador a aceitar a oferta de dobrar a aposta é dono, ou tem controle sobre, o dado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
failure to accept the offer within the time limit laid down shall mean that it shall cease to be binding on the council and commission.
a não‑aceitação da proposta no prazo fixado tem como consequência a desvinculação do conselho e da comissão.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
all three actors decided not to accept the offers.
todos os três atores decidiram não aceitar as ofertas.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
alternatively, it could accept the offer of an agreement amongst the institutions, in order to move forward in another way.
penso que poderia, contrariamente, aceitar a possibilidade de alcançar um acordo entre as instituições que lhe permitisse registar progressos de outro modo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i think that we should take up this offer and start looking at trade policy as a way of broadening transatlantic relations as a whole.
penso que devemos aceitar esta proposta e encarar a política comercial como uma oportunidade para alargar as relações transatlânticas na sua globalidade.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
if i must accept the offer, if i must do anything at all towards my salvation i am forever lost. i know that from my own experience.
se eu devo aceitar a oferta, se eu devo fazer algo para a minha salvação, então estou perdido para sempre. eu sei isso a partir da minha própria experiência.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- they certainly did not accept the offer from twenty to ten hundred fifteen million dollars for projects that benefit the populaão of their municipalities.
- eles certamente não aceitaram a oferta de vinte mil contra quinze milhões de dólares para projetos que beneficiariam a população de seus municípios.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: