Вы искали: defamiliarization (Английский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

defamiliarization

Португальский

estranhamento

Последнее обновление: 2013-05-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

hence the image is usually connected with the process of defamiliarization.

Португальский

daqui deriva a ligação habitual da imagem com a singularização 1978, p.14-15.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

this "defamiliarization" is taken as a feature of literariness from who explored this notion.

Португальский

esta "desfamiliarização" é tomada como traço de literariedade por quem explorou esta acepção.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the resources available to the comedian to exercise catchment strategy are paraverbal and resources of style, literary, defamiliarization of speech.

Португальский

os recursos de que dispõe o comediante para exercer a estratégia de captação são os paraverbais e os recursos de estilo, literários, de desfamiliarização do discurso.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it is also related to the defamiliarization of the ways in the transmission, reception and production of these relationships in the social context, which materialize both in linguistic and extra-linguistic processes.

Португальский

também está relacionado com a desfamiliarização das maneiras de transmissão, recepção e produção dessas relações no contexto social, que se materializam tanto nos processos linguísticos, como nos extralinguísticos.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

all this is gained with a sense of a high existential refinement: defamiliarization occurs as a result of our dialogue with the work. in fact it will be a dialogue between us and the artist himself. we contribute with our uncertainties and our human precariousness, but also with our capability to face challenges of the new.

Португальский

tudo isso é obtido com um sentido de alto refinamento existencial: o estranhamento decorrerá de nosso diálogo com a obra, que na verdade será um diálogo com o próprio artista; nós, com nossas incertezas, com nossa precariedade humana, mas também com nossa capacidade de encarar os desafios do novo; já o artista colaborará com sua capacidade de interpretar e transformar o mundo. tratar-se-á de uma conversa pausada, na qual tentaremos atribuir sentido àquilo que visualmente nos atrai e inquieta.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,187,627 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK