Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't bust my balls.
nao me enche saco
Последнее обновление: 2022-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't break my heart
agora e quero fazer isso rápido com
Последнее обновление: 2012-06-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't break my heart.
não partas meu coração.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't break it!
não quebre-o!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kb: just don't break my concentration.
kb: so não tire a minha concentração.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lick my balls
lamber minhas bolas
Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fldon?t break my heart
fldon? t quebrar meu coração
Последнее обновление: 2015-12-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
just to break my own fall
apenas para aliviar a minha queda
Последнее обновление: 2014-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please be careful that you don't break this vase.
por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't worry, we don't break the law but we get results and we can prove it.
não se preocupe, não infringimos a lei mas obtemos resultados. podemos pro-var-lho. actuamos em todo o mundo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on 1 march 2003, after a huge response to her song "don't break my heart" nicola won the romanian national selection for the eurovision song contest at riga.
em 1 de março de 2003, venceu a final romena para a escolha da canção para o festival eurovisão da canção 2003, com a canção "don't break my heart" .
we'll be coming in at 12,000 miles per hour, and in seven minutes we have to stop and touch the surface very softly so we don't break that lander.
estaremos viajando a 19.000 km/h e em sete minutos temos que frear e tocar a superfície gentilmente para que não arruinemos o pouso.
i would urge commissioner kovács, in relation to taxation, that ‘ if it ain 't broke don 't fix it 'and above all ‘ don't break it’!
chamaria a atenção do senhor comissário potočnik para a necessidade imperiosa de aumentar substancialmente os recursos atribuídos à investigação no âmbito do sétimo programa-quadro.
i took my staff beauty, and cut it apart, that i might break my covenant which i had made with all the peoples.
e tomei a minha vara graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
2 (i will trust you & break my heart)" (2000)* "worshipper's collection, vol.
2 (i will trust you & break my heart)" (2000)* "worshipper's collection, vol.