Вы искали: embezzling (Английский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

embezzling

Португальский

apropriação indébita

Последнее обновление: 2011-06-24
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this happened to a pastor accused of embezzling funds from his church.

Португальский

isso ocorreu com um pastor acusado de desviar fundos de sua igreja.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

there are a big embezzling of funds, etc; (brazil) censurado*

Португальский

há grandes desvios de verbas, etc; censurado

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

* stanley tucci as arthur herk – a rude and obnoxious man marked for death for embezzling from his company.

Португальский

* stanley tucci como arthur herk – um homem rude, marido de anna, marcado para morrer por roubar da empresa em que trabalha.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

* dennis farina and jack kehler as henry desalvo and leonard ferroni – two hitmen hired to kill arthur for embezzling.

Португальский

* dennis farina e jack kehler como henry desalvo e leonard ferroni – dois assassinos profissionais contratados para matar arthur herk.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it was then found that a considerable number of papers were missing from the paris embassy, and on 4 october arnim was arrested on the charge of embezzling state papers.

Португальский

foi então que se ficou sabendo que um número considerável de documentos haviam sido retirados da embaixada de paris, e em 4 de outubro arnim foi preso sob a acusação de desvio de documentos do estado.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

nearly all of them have become fearsome dictatorships of one race over all others, denying human rights, exploiting personal power of the ruler and his small clique and embezzling state funds.

Португальский

todas as outras sanções devem ser mantidas enquanto os resultados dos trabalhos da codesa não forem conhecidos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

managua, nicaragua - former president arnoldo aleman, dogged by corruption allegations for years, was convicted of embezzling millions of dollars from his impoverished country and sentenced to 20 years in prison.

Португальский

o ex-presidente da nicarágua arnoldo aleman foi condenado a 20 anos de prisão por lavagem de dinheiro, fraude e corrupção. aleman, que presidiu o país entre 1997 e 2002, foi acusado de desviar cerca de us$ 100 milhões dos cofres públicos para os fundos de campanha eleitoral de seu partido.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i would urge you and the council to be clear and forthright in calling the leaders in baku to account on this matter – never mind the domestic electoral battle – certainly when such heavy charges as planning a and embezzling public funds are brought against prominent citizens.

Португальский

como o azerbeijão integra a política de vizinhança da ue, é do nosso interesse providenciar uma mudança fundamental na actual situação e as próximas eleições constituem a melhor oportunidade de mudança.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

beyond that, what i found most fascinating was the level of endemic corruption that i saw across all different countries, and particularly centered around the heart of power, around public officials who were embezzling the public's money for their own personal enrichment, and allowed to do that because of official secrecy.

Португальский

além disso, o que achei mais fascinante foi o nível de corrupção endêmica que vi entre os vários países, e particularmente centrada em torno do coração do poder, entre os servidores que estavam desfalcando o dinheiro público para seu próprio enriquecimento, e podem fazer isto devido ao segredo oficial.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,169,756 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK