Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
andy hobsbawm shares a fresh ad campaign about going green -- and some of the fringe benefits.
andy hobsbawm mostra uma nova campanha publicitária sobre a preservação da natureza -- e alguns de seus efeitos colaterais.
this notably relates to the taxation of fringe benefits and stock options, of supplementary pensions as well as vat.
tal é nomeadamente o caso da tributação das remunerações acessórias, das opções de compra de acções, dos regimes complementares de reforma, bem como do iva.
an example of this would be the treatment of fringe benefits in many member states' income or wage tax laws.
o tratamento reservado às vantagens extra‑salariais na legislação relativa ao imposto sobre o rendimento ou ao imposto sobre os salários de numerosos estados‑membros constitui um bom exemplo.
some fringe benefits will apply only to domestic wage earners, whilst different rules apply to foreign wage earners.
apenas os trabalhadores internos beneficiam de algumas vantagens adicionais, sendo aplicadas regras diferentes aos trabalhadores estrangeiros.
nt1 nt1 nt1 allowances and expenses bonus payment fringe benefit
rt carta comunitária dos direitos sociais fundamentais dos trabalhadores (2826) rt função pública (0436) rt jurisdição do trabalho (1226) rt parceiro social rt processo disciplinar (0436)
the issue of occasionally but obviously excessive fringe benefits and the reduction of the tax burden on work will be priorities for european economic policy over the coming years.
a problemática dos custos não salariais do trabalho, por vezes claramente excessivos, bem como a redução da carga fiscal sobre o trabalho, vão ser temas prioritários da política económica europeia nos próximos anos.
so, as is the case in many member states, i can finance higher wages and higher fringe benefits and therefore also social systems if my productivity allows it.
posso, por conseguinte, como acontece em muitos estados-membros, financiar salários, custos não salariais mais elevados e, por conseguinte, sistemas sociais, se a minha produtividade o permitir.
there are also significant differences in the problems encountered when trying to change a parttime position into a fulltime one, and with additional working hours, fewer fringe benefits and lower hourly pay.
há ainda diferenças significativas quanto aos problemas que os trabalhadores enfrentam ao tentarem mudar do trabalho a tempo parcial para um emprego a tempo inteiro e quanto às horas de traballio adicionais, às menores regalias e à menor remuneração horária.
• in the united kingdom and spain in particular, parttime workers are at a disadvantage, when compared with fulltime workers, as far as company fringe benefits and wages are concerned.
na maior parte dos casos, os trabalhadores a tempo parcial não representam desvantagens em comparação com os trabalhadores a tempo inteiro.
in some countries parttime workers are in a worse position than fulltime workers in terms of payment, social security and company fringe benefits if they do not work a set minimum number of hours or do not have a set minimum income.
nalguns países, os trabalhadores a tempo parcial estão em pior situação do que os trabalhadores a tempo inteiro em termos de remuneração, benefícios da segurança social e regalias da empresa, se não trabalharem um número mínimo de horas estipulado ou não tiverem um rendimento mínimo estipulado.
the fact that the echr’s workload will be reduced comes, then, as a welcome fringe benefit.
o facto de se reduzir a carga de trabalho da cedh apresenta-se, nesse caso, como um bem-vindo benefício lateral.