Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- its products, and how to get hold of them;
- os produtos - onde e como obtê-los,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if you ever intend to get hold of christ do it now.
se você alguma vez quis se apoderar de cristo, faça isto agora.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i tried to get in touch with you by phone but i could not get hold of you.
tentei contactálo por telefone, mas não consegui encontrá-lo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
everyone wants to get hold of ecu 2 m from here or there.
são estas esperanças que os europeus depositam nos seus dirigentes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
he went to the car to get lexi’s camera so he could take photos of his son.
ele foi para o carro pegar a câmera de lexi para tirar fotos de seu filho.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you want my burden, you've got to get hold of me!"
se você quer a paixão que tenho, você tem de se apropriar de mim!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
she fled for his life, but the lion managed to get hold of some of her robe.
ela fugiu para sua vida, mas o leão conseguiu costuma ficar um pouco de seu robe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yet they seem to know how to get hold of god in the midst of their situation.
contudo parecem saber como se apropriar da suficiência de deus em meio à situação.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as a result, the arabs are also continually itching to get hold of nuclear weapons.
verificamos que todo o controlo existente não conseguiu evitar que, durante trinta anos, o sr. khan, o pai da bomba atómica paquistanesa, levasse a cabo as suas práticas, sem nunca ser apanhado.
it is even more difficult to get hold of reliable statistics for investment in education and training, for both the public and corporate sectors.
É ainda mais difícil conseguir a apresentação de estatísticas fiáveis sobre investimento na formação e educação, tanto no sector público como privado.
it really is quite difficult to get hold of the budget, the amendments, the resolutions and so on.
todas as votações de hoje têm de ser assumidas, de forma coerente, até ao fim do processo orçamental, porque, caso contrário, produzir-se-iam rupturas no seio da esmagadora maioria a que anteriormente aludimos.
he'd already smuggled vitamin c into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market.
ele já tinha contrabandeado vitamina c para o campo, e agora ele conseguiu botar a mão em provisões de ‘marmite’. no mercado negro.
it’s easier to get hold of chemical or biological bombs, and they are as lethal as atomic bombs.
preparar bombas químicas ou biológicas é mais fácil, e elas são tão letais quanto as bombas atômicas.
i think this is about right if we consider that it is often hard to get hold of the necessary information from the national authorities.
julgo que este prazo é satisfatório se tivermos em conta que, muitas vezes, é difícil reunir as indispensáveis in formações dos serviços públicos nacionais.
it was the will of the people again, their resolute aim to get hold of the soil, which secured for the peasant the land he needed.
foi também o desejo do povo, o desejo determinado, resoluto, de apropriar-se da terra, que garantiu aos camponeses a terra de que precisavam.
apart from that, as you know, dozens of telephone lines have been made available for citizens who wanted to tel ephone to try to get hold of a ticket.
em primeiro lugar, o relatório sobre a proposta relativa à qualidade do ar.
one of the things i hear most often from my constituents is how difficult it is to get hold of structural funding, in particular for small voluntary organisations or firms.
uma das coisas de que os eleitores do meu círculo eleitoral falam mais frequentemente é da dificuldade em conseguir obter apoio dos fundos estruturais, em particular, no caso de pequenas organizações do sector do voluntariado ou de pequenas empresas.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.