Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as i was, in nebraska,
no,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you were there as i was.
o senhor estava lá, tal como eu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
as i say, i was getting bombarded.
como disse, eu estava a ser bombardeada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he arrived just as i was leaving home.
ele chegou no momento em que eu estava saindo de casa.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and as i was doing it, what happened?
enquanto fazia isso, sabem o que aconteceu?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
you will be filled with shame, as i was.
ficareis, tal como eu fiquei, cheios de vergonha.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
as far as i was concerned, life was pretty good.
até onde sabia, a vida era muito boa.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
as i said, growing up, i was pretty transitive.
como eu já disse, quando eu estava crescendo eu vivia em trânsito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but i am not as nervous as i was five weeks ago.
mas não tanto quanto a cinco semanas.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
as i was saying, the péloponnèse and ilia need assist ance.
ora bem: o peloponeso e Ília precisam de ajuda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i should like this to be corrected as i was here yesterday.
gostaria que nela fosse inscrito, uma vez que, efectivamente, estive presente ontem.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
as i was close to fukushima, the level was getting high.
À medida que eu me aproximava de fukushima, o nível aumentava. o pico foi nas proximidades da capital.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as i was completing the task, there was sudden system shutdown.
como eu estava concluindo a tarefa, houve desligamento do sistema súbita.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as i was saying, it was a pity that the major criminals escaped.
foi buscar, junto com o filho, o velho. tratou-o, curou-o.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and i thought that i could kind of do this piecemeal as i was traveling.
e eu pensei que eu poderia fazer isso aos poucos enquanto eu estava viajando.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
as i was part of the entire creation process, my integration was very natural.
como fiz parte de todo o processo de criação, minha integração foi se fazendo naturalmente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and all this happened as i was walking along one day without any prior engagements.
tudo isto se passou enquanto caminhava um dia sem nenhum compromisso prévio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as i galvanized opposition to the original cut i was accused of mischief-making.
quando organizei a oposição à redução primitiva, acusaram-me de ser um agitador.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a little later, as i was walking, i asked a comrade to bring the gift.
enquanto caminhava, um bocado depois, pedi-lhe a um companheiro para trazer o obséquio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as i was going there, i was wondering, what would i say depending on what happened here.
quando estava indo lá, estava pensando, o que eu diria dependendo do que aconteceria aqui.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: