Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bob
josé
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bob
garfield colori
Последнее обновление: 2011-01-17
Частота использования: 1
Качество:
* bob.
==iv.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
hey, bob?
ei, bob?
Последнее обновление: 2014-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bob (1)
500x (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bob wells: hi, greg
bob wells: oi, greg
Последнее обновление: 2017-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatdid bob do on his
o bob fez seus exercícios ontem
Последнее обновление: 2013-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what did bob do on his vacation ?
o que bob fez em suas férias?
Последнее обновление: 2018-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bob seldom writes to his parents.
bob raramente escreve para seus pais.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bob responds with his encryption key:4.
bob responde com sua chave de criptografia:4.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bob is spending his vacation on his iin des farm
bob é passar suas férias em sua fazenda des iin
Последнее обновление: 2013-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
first, alice asks bob for his public key.
primeiro, alice pede bob para sua chave pública.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his volunteer was bob baker of stockton, california.
seu voluntário para a demonstração do soco foi bob baker de stockton, califórnia.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bob was very agile and was known for his powerful serves.
bob era muito ágil e era conhecido por seus saques potentes.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: