Вы искали: i cook pasta (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

i cook pasta

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

i cook well.

Португальский

cozinho bem.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i cook, but without much pleasure.

Португальский

eu cozinho, mas não faço isso com muito gosto.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hello is now "what shall i cook?"

Португальский

o alô pode ser "o que devo cozinhar?"

Последнее обновление: 2012-09-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

howlong should i cook the calamari on bbq?

Португальский

preciso cobrir a lula antes de colocá-la na geladeira?

Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

“i cook food, clean my room and wash my clothes.”

Португальский

“faço comida, limpo meu quarto e lavo minha roupa.”

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i'll tell you that i cook a lot also. i love to cook.

Португальский

eu contei a vocês que eu também cozinho muito. eu amo cozinhar.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i cook myself very much and attach great importance to a healthy diet.

Португальский

eu cozinho-me muito e atribuem grande importância para uma dieta saudável.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

so i would say, coquo ergo sum: i cook, therefore i am.

Португальский

entã eu diria, coquo ergo sum: eu cozinho, logo existo

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the truth is that i cook sukiyaki to bring my dad back to the family table.

Португальский

a verdade é que eu preparo sukiyaki para trazer o meu pai de volta à mesa da família.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i cook at home a lot and have meals at my friends’ homes quite often.

Португальский

eu cozinho muito em casa e como sempre na casa de amigos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

even juice and stuff, i cook everything there [microwave] e:5.

Португальский

até suco, essas coisas, tudo eu passo lá [micro-ondas] i:5.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it is the chicken which it drops a neck, and pulled a feather. i cook it from now on.

Португальский

É a galinha que derruba um pescoço e puxou uma pena. eu cozinho isto de agora em diante.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

m20-56; i also exercise, eat better, and now i cook healthy food for my family.

Португальский

h20-56; eu também estou fazendo caminhada, comendo melhor, e fazendo umas comidas mais saudáveis pra minha família também.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i always keep in mind when i cook that it is a whole, flavor is important, but everything around is important as well.

Португальский

a cozinha é um todo: o sabor tem sua importância, mas não é o único critério a ser considerado em um prato de sucesso.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i have a small apartment and would be dyeing in the same place where i cook and although i know that other people do this without incident, i know that i tend to cut corners here and there with new hobbies and i’d rather not endanger myself in that way.

Португальский

eu tenho um apartamento pequeno e ia ser tingimento no mesmo lugar onde eu cozinho e apesar de saber que outras pessoas fazem sem incidentes, eu sei que eu tendem a cortar cantos aqui e ali com novos hobbies e eu prefiro não colocaria em mim dessa forma.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i would agree entirely with him: one of my great pleasures in life is that on a sunday i cook for my family; and one of the things i know is that it is how you choose your meat in the first place that determines how you cook it.

Португальский

concordo inteiramente com tal afirmação: um dos meus grandes prazeres na vida é cozinhar para a minha família aos domingos, e uma coisa que sei, à partida, é que é fundamentalmente da escolha da carne que depende o resultado dos meus cozinhados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

from the 1880s to the present day several cookery books have attested to its reputation, including dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (hungarian-french cookery book) pp. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (the latest home-made confectionery) p. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (kincses váncza recipe book) p. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (the second volume of the modern-day recipe book), p. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (what shall i cook?), p. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (masterpieces of hungarian confectionery), p. 89, 1973.

Португальский

a partir de 1880 vários são os livros de culinária que atestam o seu renome, podendo citar-se: dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (livro de cozinha franco-húngaro), p. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (os últimos bolos caseiros), p. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (livro de cozinha de váncza kincses), p. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (segundo volume do livro de cozinha dos tempos modernos), p. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (que hei de cozinhar?), p. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (obras de arte da pastelaria húngara), p. 89, 1973.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,178,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK