Вы искали: i don´t mind having to work the ni... (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

i don´t mind having to work the night shift

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

frases com i don´t mind

Португальский

frases com eu não me importo

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i don ' t believe any of us would gain from having to engage in a lengthy conciliation procedure because of an amendment being tabled.

Португальский

creio que não sairíamos beneficiados se, por causa de uma alteração, tivéssemos de recorrer a um longo processo de conciliação.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

afraid of sleep, and desperate to escape her sense of bereavement, she works the night shift in a supermarket where she raises guinea pigs in the back.

Португальский

com medo de dormir, e desesperada para escapar do seu sentimento de luto, ela trabalha o turno noturno num supermercado.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for example, women hospital workers opted to work a longer night shift to avoid having to start or leave work at a time when they saw the journey between home and work as more difficult or risky.

Португальский

numa fábrica automobilística francesa criou-se uma equipa especial para possibilitar a produção de 3 turnos nos fins de semana.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the unity between the most active sectors (most of who work the night shift and have been fired) with the majority of the factory workers has played an important role and always will.

Португальский

a unidade entre o setor mais ativo (que agora está em grande parte fora e no turno noturno) com a base da fábrica foi fundamental e vai sê-lo sempre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

moreover, the independent associations of the interactions between some covariables of interest demandcontrol at work, social support at work, the time at work and working hours and the night-shift work with high cardiovascular risk were tested.

Португальский

também foram testadas as associações independentes das interações entre algumas covariáveis de interesse demanda-controle no trabalho, suporte social no trabalho, tempo no trabalho e jornada de trabalho e o trabalho noturno com o alto risco cardiovascular.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

as a result of this, it is emphasized that it is important to take into account the work shift in the perspective of job satisfaction, as the workers who work the night shift need to change their living routine - in particular that of sleeping - which is the main issue responsible for rest.

Португальский

em função disso, ressalta-se que é importante considerar o turno de trabalho na perspectiva da satisfação laboral, pois os profissionais que trabalham no período noturno precisam mudar a sua rotina de vida, em especial a do sono, que é o principal responsável pelo descanso.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the statements show that nurses from this icu do not feel encouraged to work because of the lack of financial and professional recognition, high work load, shifts that are difficult to meet, especially the night shifts that make it difficult to organize the time to take part in courses and meetings.

Португальский

as falas revelam que as enfermeiras desta uti não se sentem motivadas para o trabalho em razão da falta de reconhecimento profissional e financeiro, elevada carga de trabalho, escalas difíceis de serem cumpridas, sobretudo os plantões noturnos que dificultam a organização do tempo para participar de cursos e reuniões.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

casual work - as the name implies, there is no fixed schedule to work, fixed hours or shifts.you may be called to work on monday and tuesday and then have several days not working during the week, and you may one day be called to work the night shift, and the next day early morning .

Португальский

casual work - como o próprio nome diz, são trabalhos casuais, onde não existe horário fixo, turnos fixos, e ou continuidade do trabalho. pode-se ser chamado para trabalhar na segunda, e não na terça, pode-se ter vários dias de trabalho numa semana e na outra nada, e num dia pode ser chamado para trabalhar no turno da noite, e no dia seguinte de manhã cedo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in addition, the sample would be likely to have fewer workers in full-time employment, and would be weighted towards stay-at-home parents, elderly and unemployed people, students, people who are ill, and people who work the night shift, for example.

Португальский

além disso, a amostra teria provavelmente um menor número de trabalhadores a tempo inteiro e uma maior presença de pais a cuidar dos filhos, idosos, desempregados, estudantes, indivíduos doentes e pessoas com trabalho noturno, por exemplo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

===1974===the 1974 segment deals with barbara barrows (sissy spacek), a struggling and aging mother with four children and a policeman husband who works the night shift, who discovers she must welcome another addition to the family, despite having recently gone back to college.

Португальский

;1974o segundo segmento se passa em 1974 e conta a história de barbara barrows (sissy spacek), uma mãe de quatro filhos que descobre que está grávida novamente.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,019,690 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK