Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in particular, they instigate wars.
no detalhe, instigate guerras.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we need to instigate a constitutional process.
precisamos de pôr em marcha um processo de constitucionalização.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
i wonder who in fact will instigate an investigation.
pergunto-me de quem partirá o impulso para a investigação?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in other words, you can instigate fear in immigrants, instead of primarily integrating them.
todavia, o facto de o programa dar maior ênfase ao trabalho da polícia do que à integração é particularmente preocupante: é um círculo vicioso que irá gerar racismo e criminalidade.
in gujarat certain political groups instigate hindus and muslims to fight to obtain political advantages”.
em gujarat, alguns grupos políticos instigaram hindus e muçulmanos ao conflito para tirar deste vantagens políticas”.
although divided among themselves, some of the bagrationi princes resisted russian annexation, trying to instigate rebellion.
apesar de divididos entre si, alguns príncipes da família resistiram à anexação russa tentando instigar uma revolta.
in fact, we could also instigate measures quicker through this kind of agreement than through what would otherwise have been the case.
com efeito, com um acordo deste tipo, poderíamos pôr em execução medidas mais rapidamente do que com os instrumentos de que dispúnhamos anteriormente.
if parallel imports to various swedish retailers continue, does the commission intend to instigate legal proceedings against sweden?
tenho muita di ficuldade em ver o que há de racionalidade económica nisto, mesmo na perspectiva das empresas produtoras.