Вы искали: it will be between you and me no o... (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

it will be between you and me no one will know

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

normally it will be between 1 and 0,1.

Португальский

normalmente, situar-se-á entre 1 e 0,1.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

this is between you and me.

Португальский

isso é entre mim e você.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no one will know.

Португальский

ninguém saberá.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

your dwelling will be hell fire and no one will help you.

Португальский

e a vossamorada será o fogo infernal, e jamais tereis socorredores.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the lord judge between you and me."

Португальский

o senhor julgue entre mim e ti.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

tell them it is god. he is a witness between you and me.

Португальский

assevera-lhes, então: deus é a testemunha entre vós e mim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

say, “god is witness between you and me.

Португальский

assevera-lhes, então: deus é a testemunha entre vós e mim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i do not want any direct link between you and me.

Португальский

i do not want any direct link between you and me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say, “god suffices as witness between you and me.

Португальский

dize-lhes: basta-me deus por testemunha, entre vós e mim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

just between you and me, she is, in fact, a monster.

Португальский

cá entre nós, ela é, na verdade, um monstro.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and no one will be able to prevent it.

Португальский

ninguém pode evitá-lo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he may tell us, "no one will know."

Португальский

ele pode dizer-nos: "ninguém vai saber."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

you will soon put it all behind you, and no one will hold any previous indiscretions against you.

Португальский

em breve ireis descartar-vos disto, e ninguém terá nenhum mau reparo contra vós.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he has no son and no one will be at his side.

Португальский

ele não tem nenhum filho e ninguém vai estar ao seu lado.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

44 now therefore, come, let us make a covenant, you and i, and let it be a witness between you and me."

Португальский

44 agora, pois, vem, e façamos concerto, eu e tu, que seja por testemunho entre mim e ti.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

no one will be surprised at this.

Португальский

não surpreenderá ninguém.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Английский

between you and me, madam president, this is hardly earth-shattering news.

Португальский

aqui para nós, senhora presidente, não se pode dizer propriamente que se trata de um assunto que irá abalar o mundo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

49 also mizpah, because he said, "may the lord watch between you and me when we are absent one from another.

Португальский

49 e mispa, porquanto disse: atente o senhor entre mim e ti, quando nós estivermos apartados um do outro.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

he said, “this is the parting between you and me. i will tell you the interpretation of what you were unable to endure.

Португальский

disse-lhe: aqui nós nos separamos; porém, antes, inteirar-te-ei da interpretação, porque tu és demasiado impacientepara isso:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as touching the matter which you and i have spoken of, behold, yahweh is between you and me forever.

Португальский

e quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,513,664 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK