Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we live in peace.
vivemos em paz.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
we want to live in peace and harmony.
queremos viver em paz e harmonia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we demand our right to live in peace and liberty.
reivindicamos nosso direito de viver em paz e liberdade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they just want to live in peace and security.
querem, muito simplesmente, viver em paz e em segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
both peoples must be able to live in peace and security.
É necessário que os dois povos possam viver em paz e em segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
man will quickly learn to live in peace and no barriers will be acceptable in the future.
o homem vai aprender rapidamente a viver em paz e não serão aceites barreiras no futuro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i hope we do not need to go to a massage parlour in order to live in peace and security.
espero que não precisemos de ir a um massagista para vivermos em paz e segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a solution whereby all the parties concerned can live in peace and freedom.
a comunidade europeia e todo o ocidente têm de tirar daqui conclusões.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
both the israeli and the palestinian people have the right to live in peace and security.
tanto o povo israelita como o povo palestiniano têm o direito de viver em paz e em segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
man will live in peace and dignity, once the corrupt accept that they have nowhere to hide.
a humanidade irá viver em paz e com dignidade, uma vez que os corruptos aceitem que não têm lugar nenhum para se esconderem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for the israelis, the right to live in peace and security within internationally recognised borders.
para os israelitas, o direito de viver em paz e segurança dentro de fronteiras internacionalmente reconhecidas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
most of the israeli population is willing to make some sacrifices in order to live in peace and security.
a maioria da população israelita está disposta a fazer alguns sacrifícios, a fim de poder viver em paz e segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
the majority of kurds are peace-loving people, as we all are, and simply want to live in peace and security.
na sua maioria, são pessoas pacíficas, como todos nós, que não desejam outra coisa senão viver em paz e segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
culture is the most unobtrusive and effective link that binds nations who want to live in peace and mutual cooperation.
a cultura é o laço mais discreto e efectivo que une as nações que querem viver em paz e cooperação.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
and yet to rebuild, to live in peace (and not just superficially), true reconciliation is essential.
e portanto, para se reconstruir, para viver em paz, mas não uma paz superficial, a verdadeira reconciliação é indispensável.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
how many have long since lost it! this hope will make them live in peace and security, working for their salvation.
quantos a têm perdido há muito tempo! esta esperança fá-los-á viver em paz e segurança, trabalhando para a sua salvação.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d reaffirmation and full recognition of israel's inalienable right to live in peace and security within internationally recognised borders.
a união europeia gostaria igualmente de transmitir ao governo do turquemenistão a sua preocupação sobre a hostilização contínua que sofrem as organizações religiosas não registadas e os respectivos membros.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the palestinians, however, must recognize that israel has some rights and all, i believe, want to live in peace and security.
contudo, os palestinianos têm de reconhecer que israel tem alguns direitos e estou convicto que todos desejam viver em paz e segurança.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
d reaffirmation and full recognition of israel's inalienable right to live in peace and security within interna tionally recognised borders;
o desenvolvimento dos meios e capacidades de que a união disporá permi-tir-lhe-á assumir progressivamente operações cada vez mais complexas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
with this report, the european parliament is getting closer to the citizens who trust the european union to give us greater freedom, ensure that we live in peace, and defend us.
com este relatório, o parlamento europeu aproxima-se mais dos cidadãos que acreditam que a união europeia nos tornará mais livres, que nos permitirá viver em paz, que nos protegerá.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: