Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pick the call
escolha a chamada
Последнее обновление: 2024-03-24
Частота использования: 1
Качество:
pick up the call
pick up the call
Последнее обновление: 2023-05-11
Частота использования: 1
Качество:
the call
a chamada
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
end the call
terminar a chamada
Последнее обновление: 2006-09-06
Частота использования: 1
Качество:
please once pick up the call
por favor, uma vez tire a chamada
Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the call is bad
não estou te entendendo
Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to end the call.
para encerrar a chamada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the call to arms :
o chamado Às armas:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why you cut the call
tou com gente aki
Последнее обновление: 2019-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they reject the call.
e rejeitaram a conclamação.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the call to holiness;
a chamada à santidade;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i don't answer the call
estou bem obrigado
Последнее обновление: 2022-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please answer the call honey
por favor atenda a chamada querida
Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pick the country of your interest:
seleccione o país do seu interesse
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please don’t return the call.
por favor, não retorne a chamada.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then pick the image that was replaced.
escolha a imagem que foi substituída.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: