Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that would hardly be in line with what you have just been saying.
isto não corresponde de forma alguma ao seu discurso, pronunciado agora mesmo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in this respect, the results are entirely in line with what we had hoped.
a este respeito, os resultados são absolutamente conformes aos nossos desejos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
this is very much in line with what i have announced as the next logical and necessary step.
isto está em perfeita conformidade com aquilo que anunciei como sendo o próximo passo lógico e necessário.
i see that the submission by the two rapporteurs, who have done a good job, is pretty much in line with expectations.
parece-me que as propostas dos dois relatores, que fizeram um bom trabalho, correspondem mais ou menos às expectativas.
i believe that much of what the residency proposes is in line with what the che proposes as well tutor e13.
acredito que muito do que a residência propõe vem ao encontro do que a eps propõe também preceptor e13.
we have proposed increases much more in line with what the commission proposed but with many increases above the council's levels.
nós propusemos acréscimos que estão muito mais de acordo com aquilo que a comissão propôs, mas também muitos acréscimos para além dos níveis do conselho.
i note that, in fact, the behaviour i have just described is not in line with what we should expect.
de facto, constato que esse comportamento que acabo de recordar não corresponde àquilo que podemos esperar.
i look forward to the support of the european parliament for these proposals which are very much in line with what you call for in this report.
espero poder contar com o apoio do parlamento europeu a estas duas propostas, que estão inteiramente de acordo com aquilo que se pede no relatório em debate.
despite being in line with the dominant military culture, this was in total contradiction with what machiavelli advocated.
apesar de estar em consonância com a cultura militar dominante, era exatamente o oposto daquilo que maquiavel defendia.
overall, the new corporate governance code is in line with what was achieved in comparable cases [31].
de um modo geral, o novo código de governo societário é conforme com os resultados obtidos em casos comparáveis [31].
this is very much in line with what we would like the cotonou agreement to contribute generally in north-south relations and giving that a parliamentary accent is also very desirable.
isso está plenamente de acordo com aquilo que gostaríamos que fosse o contributo geral do acordo de cotonu para as relações norte sul, e o destaque dado à dimensão parlamentar também é muito desejável.
this is very much in line with what we would like the cotonou agreement to contribute generally in north-south relations and giving that a parliamentary accent is also very desirable.
isso está plenamente de acordo com aquilo que gostaríamos que fosse o contributo geral do acordo de cotonu para as relações nortesul, e o destaque dado à dimensão parlamentar também é muito desejável.