Вы искали: stay hard, stay hungry, stay alive (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

stay hard, stay hungry, stay alive

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

stay alive...

Португальский

stay alive

Последнее обновление: 2013-06-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

stay alive for our children!

Португальский

fique viva para os nossos filhos!!!").

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

stay alive as long as possible.

Португальский

fique vivo o maior tempo possível.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and it will stay "alive" . . .

Португальский

e ficará "vivo" . . .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

while this is so, she will stay alive.

Португальский

enquanto assim for, ela permanece viva.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

help him to stay alive during this adventure!

Португальский

ajude-o a permanecer vivo durante esta aventura!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

any organism depend on each other to stay alive.

Португальский

qualquer organismo dependem uns dos outros para se manter vivo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

if that happens, the republican party will be hard put to stay alive as a single entity.

Португальский

se isso acontecer, o partido republicano terá muito trabalho para manter-se vivo como entidade coesa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

although not difficult to master, it is extremely hard to stay alive for more than a few minutes.

Португальский

o gameplay não é particularmente difícil, mas é divertido e original.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

don't die, delfador! please, you have to stay alive!

Португальский

não morra, delfador! por favor, você tem que continuar vivo!

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

we hope that the spirit of freedom will stay alive in belarus.

Португальский

esperamos que o espírito da liberdade permaneça vivo neste país.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

keep the ball in the circular area to score points and stay alive.

Португальский

olhe a bala no ar do jogo circular para marcar os pontos e continuar vivo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

no killing mario enemies, simply avoid them at all costs and stay alive.

Португальский

não matar os inimigos de mario, simplesmente evitá-los a todo custo e permanecer vivo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

but how did you manage to stay alive after a nuclear attack, this is the question.

Португальский

mas como você conseguiu ficar vivo depois de um ataque nuclear é a questão.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

many of you would be deeply shocked if you knew just what they do to stay alive.

Португальский

muitos de vocês seriam profundamente chocados se soubesse exatamente o que eles fazem para se manterem vivos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

without the capacity to persuade, it needs to use violence to stay alive, which aggravates its situation.

Португальский

sem capacidade de persusão, precisa usar a violência para se manter, o que agrava sua situação.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

: this person stays alive in the episode.

Португальский

: este personagem permanece vivo neste episódio.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

get cash to purchase weapons and upgrades to aid in your fight to stay alive and protect your cargo.

Португальский

apanha dinheiro para comprares armas e melhorias para te ajudar no combate e a manter-te vivo, assim como a proteger a tua carga.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

2.10 whether a tag should stay alive beyond the retail checkout is a matter for debate.

Португальский

2.10 a questão de saber se uma etiqueta deverá continuar activa depois de passar pela caixa registadora do retalhista é assunto para debate.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

after death the wise man stays alive, although his body is reduced to ashes.

Португальский

depois da morte, o sábio continua vivo, embora seu corpo esteja reduzido a cinzas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,548,970 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK