Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the besetting sin of our age is to trivialize sin.
o pecado que mais assedia esta geração é a banalização do pecado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that would be to trivialize the damage that evil does.
isto significaria tirar a importância do dano que o mal causa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the idea was never to trivialize, but to seek balance.
a ideia nunca foi banalizar, mas sim encontrar um equilíbrio.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
in all clarity i should like to say again that it is not all our intention to trivialize the lot of jews in that coun
nordmann (l). - (fr) senhor presidente, não se pode fazer bem às pessoas contra a vontade delas. prestámos auxílio à sr?
their fear of unemployment, however, often leads them to trivialize this physical and psychological strain.
aliado a isso, encontra-se o medo do desemprego, de forma que, por vezes, os desgastes físico e psicológico são banalizados.
let us not trivialize this anxiety, mr president of the commission: this time it is different from before.
não banalizemos esta angústia. senhor presidente da comissão. desta vez, o caso é diferente dos anteriores.
it refused by a small majority to make allowance for the fear of professionals that this could trivialize a process that was illegal and dangerous to undertakings.
temos que manter isto presente, tanto do ponto de vista das inovações na indústria como por respeito para com o meio ambiente.
mr president, i would not like to conclude this debate without offering my hearty congratulations to the commissioner for his marvellous ability to trivialize this topic.
senhor presidente, não queria terminar este debate sem transmitir os meus sinceros votos de felicitações ao senhor comissário pela enorme capacidade que demonstrou para banalizar este tema.
let us support the concept of living without drugs or addictive substances, and let us not trivialize these problems by engaging in a debate that blurs the issues.
empenhemo-nos numa vida sem drogas e produtos viciantes, não minimizando estes problemas com debates confusos!
at the same time one should not intellectually trivialize the faith, for it signifies the new-birth of a person´s heart and mind.
ao mesmo tempo, não se deve banalizar a fé intelectualmente, pois significa o novo nascimento de uma pessoa do coração e da mente.
to bring the debate down to this level, for which we have greenpeace to thank, is to caricature the issues and. worse still, to trivialize them.
temos, no entanto, de zelar cuidadosamente para que as matérias físseis «errantes»; o coméricio ilegal, o negócio de criminosos neste sector sejam controlados e, se for caso disso, tomar também duras medidas.
this evidence compromises the efficiency of the care network, tends to trivialize and postpone protective measurements, reinforcing the need to sensitize and educate professionals as to the importance of identifying and notifying cases in the work routine.
essas evidências comprometem a eficiência da rede de atendimento, tendem a banalizar e postergar as medidas de proteção, reforçando a necessidade de sensibilização e capacitação dos profissionais quanto à importância da identificação e notificação dos casos no cotidiano do trabalho.
to hand the choice of cultural city over to the member states is to trivialize completely the role of european city of culture and, my apologies for saying this, but you are playing into the hands of the member states and not that of the community that you should be defending.
deixar a escolha das cidades aos estados é banalizar totalmente o papel da capital europeia da cultura e, desculpe-me que lhe diga, o senhor comissário faz assim o jogo dos estados, não defendendo o aspecto comunitário que deve defender.
given the predilection in some parts of the european press, including the british press, to trivialize even the issue of road deaths and appalling injuries, i prefer to avoid the problems that would attend target setting and concentrate instead on the main basic issues.
atendendo à tendência de certos órgãos da imprensa europeia, entre eles os da imprensa britânica, para trivializar inclusive questões tão importantes como a das mortes e lesões gravíssimas causadas pelos acidentes rodoviários, preferiria evitar os problemas a que a fixação de objectivos numéricos poderia dar origem, concentrando-me antes nas questões básicas.
to hand the choice of cultural city over to the member states is to trivialize completely the role of european city of culture and, my apologies for saying this, but you are playing into the hands of the member states and not that of'the community that you should be defending.
deixar a escolha das cidades aos estados é banalizar totalmente o papel da capital europeia da cultura e, desculpe-me que lhe diga, o senhor comissário faz assim o jogo dos estados, não de fendendo o aspecto comunitário que deve defender.
"mick lasalle of the "san francisco chronicle" said, "the movie has that fatal triptych that is becoming reiner's romantic-comedy signature: drippy sentiment, zany scenes that trivialize the characters and a horror of adventure ... needless to say, "rumor has it" fails as a successor to "the graduate".
"mick lasalle do "san francisco chronicle" disse: "o filme tem um fatal tríptico que está se tornando assinatura de comédia romântica de reiner: sentimento escorrendo, cenas malucas que banalizam os personagens e um horror de aventura ... desnecessário será dizer, "rumor has it" não como um sucessor para "the graduate".