Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uncitral conciliation rules
regras da uncitral conciliação
Последнее обновление: 2013-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uncitral - united nations commission on international trade law
organização mundial do comércio
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uncitral model law on international credit transfers adopted in 1992.
modelo de normativo da uncitral sobre as transferÊncias internacionais de crÉditos, aprovada em 1992.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uncitral legal guide on electronic funds transfers adopted in 1987.
guia jurÍdico da uncitral relativo Às transferÊncias electrÓnicas de fundos, aprovado em 1987.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
furthermore, transparency is ensured as uncitral rules would apply to disputes.
além disso, a transparência está assegurada, uma vez que as regras da cnudci se aplicam aos litígios.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the uncitral rules on transparency will substantially improve the position if universally implemented.
as regras de transparência da cnudci melhorarão substancialmente a situação se forem aplicadas a nível mundial.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
should the rules governing these contracts be harmonised in line with the uncitral proposal3?
devem harmonizar‑se as normas que regulam estes contratos, como propõe a cnudci3?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unless the participants agree otherwise in writing, the arbitration rules of uncitral shall govern.
a menos que os participantes acordem por escrito de outro modo, serão aplicáveis as regras de arbitragem da uncitral.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
subsequently, uncitral may decide to accept this draft and decide what procedure to follow for its formal adoption.
subsequentemente, a uncitral poderá decidir aceitar este projecto e escolher o procedimento a seguir para a sua adopção formal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uncitral legal guide on drawing up international contracts for the construction of industrial works, adopted in new york, in 1987.
guia jurÍdico da uncitral para a redacÇÃo de contratos internacionais de construÇÃo de construÇÕes industriais, aprovado em nova iorqueyork em 1987.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ceta draft stipulates that uncitral transparency rules shall apply to the disclosure of information to the public and that hearings shall be open to the public.
o projeto de aecg prevê que as regras de transparência da cnudci, se apliquem à divulgação de informações ao público e que as audições sejam abertas ao público.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
despite the fact that uncitral has recently adopted new rules on transparency concerns still exist that much of the current system lacks transparency and has no right of appeal.
ainda que a cnudci tenha adotado recentemente novas regras em matéria de transparência, persiste o receio de que a maior parte do sistema atual careça de transparência, para além de não prever o direito de recurso.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the approach also builds on the eu's successful efforts in the united nations to create the first system of global rules on transparency for isds under uncitral.
a abordagem baseia‑se também nos esforços bem‑sucedidos da ue nas nações unidas, no intuito de criar o primeiro sistema de regras globais sobre transparência da rlie no quadro da cnudci.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i) these tribunals are not extrajudicial: the panels are firmly part of international law whilst icsid and uncitral are also part of the wider un system.
i) estes tribunais não são extrajudiciais: estas formações estão firmemente enraizadas no direito internacional, sendo que o cirdi e a cnudci também fazem parte do sistema mais alargado das nações unidas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the united nations commission on trade law (uncitral) has set up a working group to carry outwork on the unification of rules applying to international negotiable instruments.
a comissão das nações unidas sobre direito comercial (uncitral) criou um grupo de trabalho para estudar a unificação de regras referentes aos instrumentos negociáveis inter nacionais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it will be of particular interest to observe in this context which recommendations the un commission on international trade law (uncitral) , the oecd and the wto are developing in this area.
neste contexto, deverão ser observadas com especial cuidado as propostas que a comissão das nações unidas para o direito comercial internacional (cnudci) , a ocde e a omc venham a desenvolver.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 11
Качество:
Источник:
the application of the arbitration rules of the united nations commission on international trade law (“uncitral”) is provided for such purpose, and the seat of the arbitration is paris, france.
para tal efeito, prevê-se a aplicação do regulamento de arbitragem da comissão das nações unidas para o direito mercantil internacional (“cnudmi” ou “uncitral”) e fixa-se como sede da arbitragem a cidade de paris, frança.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paragraph 3 introduces a new conflict rule relating to the possibility of pleading an assignment of a claim against a third party; the solution is the one recommended by the great majority of respondents, which was also adopted in the 2001 uncitral convention on the assignment of receivables in international trade.
o n.º 3 introduz uma nova regra de conflito relativa à oponibilidade da cessão de créditos a terceiros. esta é a solução preconizada pela grande maioria das respostas, que foi adoptada igualmente no âmbito da convenção da cnudci de 2001 sobre a cessão de créditos comerciais.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(58) this directive should not apply to services supplied by service providers established in a third country; in view of the global dimension of electronic commerce, it is, however, appropriate to ensure that the community rules are consistent with international rules; this directive is without prejudice to the results of discussions within international organisations (amongst others wto, oecd, uncitral) on legal issues.
(58) a presente directiva não deve aplicar-se aos serviços provenientes de prestadores estabelecidos em países terceiros. dada a dimensão mundial do comércio electrónico, deve, no entanto, ser garantida a coerência do quadro comunitário com o quadro internacional. a presente directiva não prejudica os resultados das discussões que estão a decorrer no âmbito de organizações internacionais (nomeadamente, omc, ocde, cnudci) sobre os aspectos legais desta problemática.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: