Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and untie the knot from my tongue
e desata o nó de minha língua,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
i want to hear that song. untie me."
eu quero ouvir aquela música. me desamarre."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“and untie the knot of my tongue.”
e desata o nó de minha língua,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
it is quick and easy to tie and untie.
relativamente fácil de desatar mesmo após grandes pressões.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
now just don't untie me no matter what."
então, não me solte não importa o que aconteça."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
there we have an agreement to untie aid to the group of least developed countries.
neste contexto, dispomos de um acordo que nos permite desvincular a ajuda a um grupo de países menos desenvolvidos.
similarly, if you untie the green string, the red and blue loops remain connected to each other.
do mesmo modo, se você desatar a corda verde, os elos azul e vermelho permanecem conectados um ao outro.
if kantie can tie a tie and untie a tie, why can't i tie a tie and untie a tie kantie can
se kantie pode amarrar um empate e desatar um empate, por que não posso amarrar um empate e desatar um empate pode kantie
these are not fresh negotiations: no one wants to untie the package so laboriously put together on 21 december 1982.
continuamos a intimar a união soviética por que ela satisfaça enfim o desejo da imensa maioria da comunidade internacional retirando as suas tropas do afganistão.
there have been far too many long delays with regard to this matter, but now mr savary has managed to untie this difficult knot.
gastouse tempo demais nesta matéria, mas agora o senhor deputado savary conseguiu desapertar este difícil nó.
it should be self-evident that simple market economy principles dictate that the eu member states should untie donor aid.
deveria ser evidente que os princípios básicos da economia de mercado ditam que os estados-membros da ue devem desvincular a ajuda.
an attempt is being made to untie this gordian knot with part-time and temporary employment and by sharing jobs between several workers.
está-se a tentar desatar este nó górdio através do trabalho a tempo parcial e temporário e da distribuição dos empregos por vários trabalhadores.
it is a knot that the church of lebanon will have to untie over time. now, perhaps, the wounds of civil war are still too fresh.
esse é um nó que a igreja libanesa terá de desatar, com o tempo. hoje, as feridas da guerra civil talvez ainda estejam frescas demais.