Вы искали: uttermost (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

uttermost

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

"uttermost part of the earth".

Португальский

"uttermost part of the earth".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

he can save us to the uttermost!

Португальский

ele pode nos salvar até nos mínimos detalhes!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you will not forsake me, but love me to the uttermost.

Португальский

você não vai me abandonar, mas me amar até o fim.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this house is to effect all things to the uttermost.

Португальский

esta casa é para realizar todas as coisas até o fim.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the very least it should have had a content of the uttermost quality.

Португальский

no mínimo, teria um conteúdo de altíssimo nível.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it is also of uttermost importance that results be presented appropriately for meta-analysis performance.

Португальский

também é de grande importância que os resultados sejam apresentados adequadamente para a realização da metanálise.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the beginning is small in comparison with all judaea and samaria and the uttermost parts of the earth.

Португальский

o começo é pequeno, em comparação com toda a judéia e samaria, e os confins da terra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

they were made by the elves of valinor in the uttermost west, by the noldor and maybe even fëanor himself.

Португальский

== criação e divisão ==os palantír foram construídos por fëanor em valinor durante as primeiras eras de arda.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

ask of me, and i will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.

Португальский

pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i suspect that most of us are agreed that war should be avoided. i would go to the uttermost limits of public policy.

Португальский

o incorrecto desenvolvimento só poderá ser travado com uma intervenção maciça e estrutural dos países mais desenvolvidos, e, a este propósito, fazemos também um apelo aos estados unidos, assim como aos países árabes mais ricos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the disciples were to first evangelize jerusalem, then go on to judea, samaria, and the uttermost parts of the world.

Португальский

os discípulos deveriam evangelizar primeiro em jerusalém, depois seguir para a judéia, samaria e até os confins da terra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in this regard, dispensational distinctions are of the uttermost importance as confusion in this regard provides the breeding-ground for deception.

Португальский

no que diz respeito a isto, as distinções nas dispensações são da maior importância, pois confusões nesta matéria constituem óptimo terreno para a decepção.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

41 behold, a people cometh from the north, and a great nation. and many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.

Португальский

41 eis que um povo vem do norte; e uma grande nação e muitos reis se levantam das extremidades da terra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

16 forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.

Португальский

16 e nos impedem de falar aos gentios para que sejam salvos; de modo que enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre eles afinal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

1 this then was the lot of the tribe of the children of judah by their families; even to the border of edom the wilderness of zin southward was the uttermost part of the south coast.

Португальский

1 e a sorte da tribo dos filhos de judá, segundo as suas famílias, caiu para o sul, até ao termo de edom, até o deserto de zim, até à extremidade da banda do sul.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

6 gomer, and all his bands; the house of togarmah from the uttermost north, and all his bands; -- many peoples with thee.

Португальский

6 gomer, e todas as suas tropas; a casa de togarma no extremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos contigo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

and i will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and i will bring you on the mountains of israel;

Португальский

e te farei virar e, conduzindo-te, far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de israel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

-the target of the power was the nations of the world, an ever expanding circle...jerusalem, then judaea, samaria, and the uttermost part of the earth.

Португальский

o alvo do poder era as nações do mundo, um círculo sempre em expansão...jerusalém, depois judéia, samaria e até os confins da terra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

after telling them that they would receive power through the holy spirit, he instructed them to be his witnesses “in jerusalem, and in all judaea, and in samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Португальский

depois de dizer-lhes que receberiam poder através do espírito santo, ele os instruiu a ser suas testemunhas “em jerusalém como em toda a judeia e samaria, e até aos confins da terra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

12:42 the queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.

Португальский

12:42 a rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de salomão. e eis aqui quem é maior do que salomão.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,818,594 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK