Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i ask your pardon and
eu vos peço perdão e
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
could i ask your assurance, mr president, that you will make some representations to the commissioner?
a comissão acha que as suas propostas para uma directiva comunitária sobre o mesmo assunto, apresentadas em janeiro de 1985, constituiriam um melhor instrumento para tratar destes problemas.
mr president, i ask your indulgence to invite my colleagues who have not yet signed the declaration on autism to do so.
senhor presidente, gostaria que me permitisse que convide os meus colegas que ainda não o fizeram a assinarem a declaração sobre o autismo.
ladies and gentlemen, i ask your support for all of this, i also ask the commission and the council to support our proposal.
senhoras e senhores deputados, peço que dêem o vosso apoio a tudo isto, e peço também à comissão e ao conselho que secundem a nossa proposta.
can i ask your indulgence to continue with the debate and then place mr wynn's introduction to his discharge report a little bit later?
É preciso melhorarmos a cooperação entre a comissão e as autoridades dos estadosmembros no domínio da execução do orçamento, do controlo da utilização dos recursos e da verificação de contas.
i ask your pardon if, in the procedures that we adopted, we may have offended some people, or if perhaps we acted a little too quickly.
não estamos aqui para discutir as causas, apesar de eu estar certo de que muitos dos senhores deputados terão opiniões divergentes nessa questão precisa.
.(de) mr president, ladies and gentlemen, i ask your understanding for my not making use of all the five minutes available to me.
senhor presidente, caros colegas, permitam-me que não utilize na totalidade os cinco minutos.
the homage we have just paid in this parliament to its people and its leaders should be accompanied by real measures of support, as requested in the report which i have to honour to present, and for which i ask your support.
senhor presidente, o grande presidente deste parlamento até este momento - o doutor egon klepsch -, na sua bonita mensagem desta manhã, referiu alguns pontos negros do pariörama mundial. dois deles - dois dos três que ele mencionou, a somália e o ruanda - são africanos.
there is one further thing i want to mention, on which i tabled amendments in the committee and will be tabling another for the plenary; i ask your indulgence, but it is one that matters especially to me.
existe apenas mais um ponto que eu gostaria de focar, relativamente ao qual apresentei alterações na comissão especializada e vou apresentar outra ao plenário; peço a vossa compreensão, mas é algo que me toca de modo especial.
you did not always get your way, and nor, for that matter, did i, so, speaking personally, i ask your indulgence for all the things i put you through.
nem sempre conseguiu levar a sua avante, como eu também nem sempre o consegui, pelo que, falando em nome pessoal, peço a sua indulgência por tudo aquilo por que o fiz passar.
according to press reports in the uk this document has been withdrawn from parliament by the commission. could i ask your office to investigate this matterand if it is true could you advise us according ly, in order that the legal affairs committee can then debate and decide this particular issue.
permita-me também que me associe ao colega wynn para dizer que, se o que estamos hoje a fazer é mostrar exemplos das «uncle joe's mint balls», muito nos agradaria que o colega welsh se juntasse a nós, mostrando um pequeno pedaço da variedade a que se referiu!
however, if i ask your minds to focus currently on pakistan, and i ask you to think of the symbols and the leaders for democracy in pakistan today, you'll be hard pressed to think beyond perhaps the assassination of benazir bhutto.
entretanto, se eu pedir que focalizem o paquistão atualmente, e pedir-lhes para pensar sobre os símbolos e os líderes da democracia no paquistão de hoje, vocês terão dificuldade, talvez, de pensar algo além do assassinato de benazir bhutto.
he has to be in lisbon today because of ill health in his family and i ask your permission and that of parliament to introduce a four word oral amendment to clarify the meaning of paragraph 2 in order that we can maximize parliament's support for the union's position in kyoto.
o senhor deputado teve de ir para lisboa por motivos de doença de um familiar, pelo que gostaria de pedir a sua autorização e a do parlamento para introduzir uma alteração oral de quatro palavras destinada a esclarecer o significado do n° 2, a fim de optimizarmos o apoio do parlamento à posição da união em quioto.
(applause) could i ask your office, in that case, to write to the french immigration authorities, pointing out that it is a document which does allow us to pass, so that we do not have this embarrassment in the future.
quereria pedir aos seus serviços que escrevam às autoridades de imigração francesas, chamando-lhes a atenção para o facto de que se trata de um documento que nos autoriza efectivamente a passar, para não voltarmos a ter este incómodo no futuro.
although i have a hundred reasons that have prevented me from writing to you, first friend and father of central africa, to many distinguished benefactors, to the benefaction societies, and to my own father, there is still no excuse for keeping silent with you so i ask your fogiveness; peccavi tibi and i am certain that your apostle’s heart will forgive me.
ainda que cem motivos tenham-me impedido de escrever a vós, primeiro amigo e pai da África central, a muitos insignes benfeitores, às sociedades benfeitoras e a meu próprio pai, ainda assim não há desculpa nenhuma para manter silêncio convosco, portanto vos peço perdão; peccavi tibi e estou certo de que vosso coração de apóstolo me perdoará.