Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y are you asking like nude photos
você está perguntando como fotos nuas
Последнее обновление: 2021-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you asking for?
o que você está exigindo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien y you
bien y voce
Последнее обновление: 2015-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why are you asking photos for
eu não sei quem você é
Последнее обновление: 2021-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you asking them for something?
exiges-lhes, acaso, por isso, alguma retribuição?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
what help are you asking of the holy see?
que ajuda vocês pedem à santa sé?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you asking for negative clearance alone ?
trause unicamente de um pedido de certificado negativo ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you asking who are we? we are brothers.
pergunta quem somos? nós somos irmãos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but what’s the best spot, we hear you asking?
mas qual é o melhor lugar, ouvimos você perguntando?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if so, how much are you asking? 若然,你是问多少?
se assim, quanto você está pedindo?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you asking for more political participation from europe?
o senhor pede maior participação política da europa?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
under what rule of procedure are you asking for the floor?
o relatório arias cañete trata de dois acordos de pesca com países de lomé, mas os deputados ligados à convenção de lomé não estarão pre sentes na sexta-feira porque nessa data temos de nos deslocar a lomé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you asking for the quorum to be established, mr pasty?
senhor presidente, não estou a pedi-lo, mas constato que não foi atingido.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
and what about you? what are you asking to santa claus?
e vocês já sabem o que vão pedir ao pai natal?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you asking and what are you ready to grant to achieve it?
o que vocês pedem e o que estão dispostos a conceder para que isso seja realizado?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the fact of the matter is that my assistants did not see you asking for the floor.
o que aconteceu, foi simplesmente que as pessoas que me rodeiam não se deram conta do facto de ter pedido a palavra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am terribly sorry, mr hänsch and mr cox.i did not see you asking to speak.
peço muita desculpa, senhor deputado hänsch e senhor deputado cox, mas não vi que estavam a pedir a palavra.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
once again we come to you, asking you to open our hearts and minds to your precious teaching.
mais uma vez vamos ter com o senhor, pedindo-lhe que abra nosso coração e mente para o seu precioso ensinamento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bangemann uation is as you say, why are you asking for an exception to be made for these buses?
torres couto vai, uniforme e sem distorções de concorrência, nem exis tência de qualquer tipo de dumping.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for every x you sell, you get y, you do your services of z.
para cada x que você vende, você recebe y, você presta serviços de z.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: